| «Ain't no way
| «Ни за что
|
| There ain’t no way for me to love you»
| У меня нет возможности любить тебя»
|
| «If you»
| "Если ты"
|
| «If you»
| "Если ты"
|
| «Oh baby»
| "О, детка"
|
| «If you»
| "Если ты"
|
| «If you»
| "Если ты"
|
| «Oh baby»
| "О, детка"
|
| I mean
| Я имею в виду
|
| I guess I get told, «You ain’t got that piff flow.»
| Думаю, мне говорят: «У тебя нет этого пафоса».
|
| «You don’t got that shit that might legit blow.»
| «У тебя нет того дерьма, которое могло бы по-настоящему взорваться».
|
| I mean
| Я имею в виду
|
| But you don’t wash my dick bro
| Но ты не моешь мой член, братан
|
| You don’t pay my bills bitch, you don’t know who Pill is
| Ты не платишь по моим счетам, сука, ты не знаешь, кто такая таблетка.
|
| I been the fat kid sitting back in classes
| Я был толстым парнем, сидящим на уроках
|
| Picked on for my glasses
| Выбрал для моих очков
|
| Eff them
| ебать их
|
| You think I’m worried 'bout a list?
| Думаешь, меня беспокоит список?
|
| Getting pervy with my chick, eating curry with the fish
| Извращаюсь с моей цыпочкой, ем карри с рыбой
|
| So trust me when I say the naysayers ain’t the play maker
| Так что поверьте мне, когда я говорю, что скептики не играют
|
| I don’t play favorites I don’t save faces
| Я не играю в избранное, я не сохраняю лица
|
| I’m not the one to play games with I play aces
| Я не тот, с кем можно играть в игры, я играю в тузы
|
| I’m the person that I pay favors
| Я человек, которому я платю услуги
|
| And I’m not worried 'bout a belt
| И я не беспокоюсь о ремне
|
| I’m worried 'bout my bills, though, so my money’s short like Bilbo
| Однако я беспокоюсь о своих счетах, поэтому у меня мало денег, как у Бильбо.
|
| They tell, «Kid ain’t no way.»
| Они говорят: «Малыш, ни за что».
|
| Can’t fit in where the rest do it then fuck 'em
| Не могу вписаться туда, где это делают остальные, а затем трахнуть их
|
| Build something bigger next to it
| Постройте рядом что-то большее
|
| «Baby, baby, baby
| "Детка детка детка
|
| Don’t you know I need your love
| Разве ты не знаешь, что мне нужна твоя любовь
|
| (Ain't no way)
| (Ни за что)
|
| There ain’t no way for me to love you»
| У меня нет возможности любить тебя»
|
| Listen you gotta have a sense of humor in this comedy of errors
| Слушай, у тебя должно быть чувство юмора в этой комедии ошибок
|
| Cause last laughs mean nothing man, nobody cares
| Потому что последний смех ничего не значит, чувак, всем наплевать
|
| Kapow pow gun with one man in pairs
| Kapow pow gun с одним человеком в паре
|
| Literally split the difference of a man’s affairs
| Буквально разделить разницу мужских дел
|
| I be like, life’s like free standing stairs
| Мне кажется, жизнь похожа на отдельно стоящую лестницу
|
| Watch your footing and you fall to pudding
| Следите за своей опорой, и вы упадете в пудинг
|
| While your shadow stands and stares
| Пока твоя тень стоит и смотрит
|
| Lying on the floor staring up at chandeliers
| Лежа на полу, глядя на люстры
|
| Wondering if the Lord put me here and if He did and if He cares
| Интересно, поместил ли меня Господь сюда, и если Он сделал, и заботится ли Он
|
| Learn about me over kicks from in between the snares
| Узнай обо мне по пинкам между ловушками
|
| In my heart and in between the ears
| В моем сердце и между ушами
|
| Yeah
| Ага
|
| Ignore pressure from your peers
| Игнорируйте давление со стороны коллег
|
| Life is a performance but you won’t always see if the crowd cheers or not
| Жизнь — это спектакль, но не всегда видно, аплодирует толпа или нет.
|
| Everybody got similar types of fears
| У всех есть похожие типы страхов
|
| You got lot of open thinking
| У вас много открытого мышления
|
| Though it’s hard to get the gears to stop
| Хотя трудно заставить шестерни остановиться
|
| Turning, stop the sermon
| Поворачиваясь, останови проповедь
|
| Hard determining the plot
| Трудно определить сюжет
|
| A lot learning to get done and the clocks turning y’all | Нужно многому научиться, и часы у всех у вас тикают. |