| My life was never as complicated as I made it out to be
| Моя жизнь никогда не была такой сложной, какой я ее представлял
|
| In fact the answers were always right in front of my face it seems
| На самом деле ответы всегда были прямо перед моим лицом, кажется
|
| That every little thing that bothered me, was truly little
| Что каждая мелочь, которая беспокоила меня, была действительно мелочью
|
| I made 'em big deals, handled like a true beginner
| Я заключал с ними большие сделки, обращался как с настоящим новичком.
|
| That’s not to say I didn’t problem solve
| Это не значит, что я не решил проблему
|
| I’m just saying I wasted time I wish I had back to spend with those I loved is
| Я просто говорю, что потратил впустую время, которое хотел бы провести с теми, кого любил.
|
| all
| все
|
| I mean to focus on only the bad is counter productive
| Я имею в виду, что фокусироваться только на плохом непродуктивно.
|
| I was a writer, business man, father and husband
| Я был писателем, бизнесменом, отцом и мужем
|
| A true Chicagoian, I feel proud saying this
| Настоящий чикагец, я горжусь тем, что говорю это
|
| I saw Michael Jordan play at Chicago Stadium
| Я видел, как Майкл Джордан играл на стадионе Чикаго.
|
| Greatest rapper Roger’s Park ever saw
| Величайший рэпер, которого когда-либо видел Парк Роджера
|
| Got into my share of trouble but I always knew to Call Saul
| Получил свою долю неприятностей, но я всегда знал, что нужно позвонить Солу
|
| Made my friends laugh, gave 'em my all
| Рассмешил моих друзей, отдал им всю себя
|
| You know Dan
| Ты знаешь Дэна
|
| As far as enemies? | Что касается врагов? |
| Shit, I could count on my one hand
| Черт, я мог рассчитывать на одну руку
|
| It’s been a good run, no regrets
| Это был хороший пробег, не жалею
|
| Everything is everything
| Все есть все
|
| Anticipation builds feels like everything was meant to be
| Предвкушение создает ощущение, что все должно было быть
|
| When it’s too late and all the «What ifs» are no more than butterfly effects
| Когда уже слишком поздно и все «что, если» не более чем эффект бабочки
|
| Did I choose fate? | Я выбрал судьбу? |
| Let me look back
| Позвольте мне оглянуться назад
|
| Cause if not then what did I expect?
| Потому что если нет, то чего я ожидал?
|
| What did I expect?
| Чего я ожидал?
|
| What did I fight for and what did I accept?
| За что я боролся и что принимал?
|
| Did I choose fate? | Я выбрал судьбу? |
| Let me look back
| Позвольте мне оглянуться назад
|
| Cause if not then what did I expect?
| Потому что если нет, то чего я ожидал?
|
| So here lies Chris, died 2−0-1−6
| Итак, здесь лежит Крис, умер 2–0–1–6.
|
| Born 1−9-8−7, many roles he lived
| Родился 1−9-8−7, много ролей он пережил
|
| He was a son he was a lover, an artist and a brother
| Он был сыном, он был любовником, художником и братом
|
| Wasn’t always the happiest and honest motherfucker though
| Хотя не всегда был самым счастливым и честным ублюдком
|
| Some people loved him for that
| Некоторые люди любили его за это
|
| Hip hop had given him hope, it made him want to give back
| Хип-хоп дал ему надежду, он заставил его хотеть отплатить
|
| Put everything that he knew in every one of his raps
| Вложил все, что знал, в каждый свой рэп
|
| And he would give you the truth and he would run from his past
| И он сказал бы вам правду, и он убежал бы от своего прошлого
|
| Maybe he was too hard on himself
| Может быть, он был слишком строг к себе
|
| He let his drinking and depression hurt his art and his health
| Он позволил пьянству и депрессии навредить своему искусству и здоровью
|
| He let relationships get rocky while his problems took control
| Он позволил отношениям ухудшиться, в то время как его проблемы взяли верх
|
| And his girl put up with things that other’s probably wouldn’t know
| И его девушка мирилась с вещами, о которых другие, вероятно, не знали
|
| He lived with guilt he lived with doubt
| Он жил с чувством вины, он жил с сомнением
|
| He lived with demons in his heart would probably never figure out
| Он жил с демонами в сердце, вероятно, никогда не понял бы
|
| But at the end of the day
| Но в конце дня
|
| He had too big of a heart, he’ll be remembered that way | У него было слишком большое сердце, его запомнят таким |