| Yeah yeah, I’ve heard it before
| Да, да, я слышал это раньше
|
| It’s just a bunch more words that I’m sure to ignore
| Это просто еще куча слов, которые я обязательно проигнорирую
|
| This time I’ll need evidence, you know exhibit A
| На этот раз мне понадобятся доказательства, вы знаете, экспонат А
|
| And if it’s secret, leak it, give it away
| А если это секрет, выдай, раздай
|
| You’ll drop hints, but never a fact
| Вы будете намекать, но не факт
|
| And it’s a trap, gonna have to do better than that
| И это ловушка, придется сделать лучше, чем это
|
| I don’t wanna be a fool, I’m feeling naive
| Я не хочу быть дураком, я чувствую себя наивным
|
| So please write it all down, leave it easy to read
| Поэтому, пожалуйста, запишите все, чтобы было легко читать.
|
| In clear, concise, nice plain English
| На четком, лаконичном и простом английском языке.
|
| I get tripped up trying to distinguish
| Я сбиваюсь с толку, пытаясь отличить
|
| The pimp from the pastor, meek from the moocher
| Сутенер от пастора, кроткий от бездельника
|
| So tell me then, are you a friend or a user
| Тогда скажи мне, ты друг или пользователь
|
| Who sets a trap like a web to a fly
| Кто ставит ловушку, как паутину, на муху
|
| So come right and exact, look me dead in the eye
| Так что иди правильно и точно, посмотри мне прямо в глаза
|
| And don’t sell me, promise me, tell me
| И не продавай меня, обещай мне, скажи мне
|
| Honestly, why
| Честно говоря, почему
|
| Can you give me some kind of sign
| Можете ли вы дать мне какой-то знак
|
| A meaning defined so I can believe
| Значение определено так, что я могу поверить
|
| Can you give me a way to be sure
| Можете ли вы дать мне способ убедиться,
|
| I can trust in your word
| Я могу доверять вашему слову
|
| Cause that’s what I need
| Потому что это то, что мне нужно
|
| Can you give me a reason for change
| Можете ли вы назвать мне причину для изменения
|
| You’ll need to explain so I can believe
| Вам нужно будет объяснить, чтобы я мог поверить
|
| Can you give me a moment of truth
| Можешь ли ты дать мне момент истины?
|
| And indisputable proof cause that’s what I need
| И неоспоримое доказательство, потому что это то, что мне нужно
|
| Because I wanna believe, I wanna believe
| Потому что я хочу верить, я хочу верить
|
| Because I wanna believe, I wanna believe
| Потому что я хочу верить, я хочу верить
|
| Ok I made my point, I’ll need to see it to believe it
| Хорошо, я высказал свою точку зрения, мне нужно увидеть это, чтобы поверить в это.
|
| And anyway, faith is so inconvenient
| И вообще, вера так неудобна
|
| Dealing with the guilt, feeling hypocritical
| Работа с чувством вины, чувство лицемерия
|
| I just end up being sick and miserable
| Я просто в конечном итоге больной и несчастный
|
| Life’s fast, I need to try to maximize
| Жизнь стремительна, мне нужно попытаться максимизировать
|
| Self gratify, till I collapse and die
| Удовлетворяй себя, пока я не рухну и не умру
|
| What then, I don’t wanna think about it
| Что тогда, я не хочу об этом думать
|
| It’s too deep, I gotta keep my head clouded
| Это слишком глубоко, я должен держать голову затуманенной
|
| So give me entertainment and happy pills
| Так что дайте мне развлечения и счастливые таблетки
|
| And we’ll pretend it’s all sunshine and daffodils
| И мы притворимся, что это солнце и нарциссы
|
| It’s what I’ve done since I was two years old
| Это то, что я делал с двух лет
|
| And if it’s true you can lose your soul
| И если это правда, ты можешь потерять свою душу
|
| Well I just laugh at your statement of facts
| Ну, я просто смеюсь над вашим изложением фактов
|
| Don’t say absolute, you’ll get taken to task
| Не говорите абсолютно, вас возьмут на работу
|
| I don’t really wanna change and my life is in vain
| Я действительно не хочу меняться, и моя жизнь напрасна
|
| Then I ask
| Тогда я спрашиваю
|
| Because I wanna believe, but I don’t wanna believe
| Потому что я хочу верить, но не хочу верить
|
| Because I wanna believe, but I don’t wanna believe
| Потому что я хочу верить, но не хочу верить
|
| I wanna believe, but I don’t wanna believe
| Я хочу верить, но я не хочу верить
|
| Einstein take me on outta here | Эйнштейн забери меня отсюда |