| This is just a little samba
| Это просто немного самбы
|
| With all the typical drama
| Со всей типичной драмой
|
| Feel the rhythm of the conga (come on)
| Почувствуй ритм конги (давай)
|
| This is just a little samba
| Это просто немного самбы
|
| Yo man, I’m living grandiose, puffin on an Ambassador
| Эй, чувак, я живу грандиозно, тупик на посол
|
| Paid in full, kill the bull, like a matador
| Заплати сполна, убей быка, как матадор
|
| Flash the cash, make my album cover shinier
| Сверкайте наличными, сделайте обложку моего альбома ярче
|
| My head’s spinning like a discus, and if this is
| Моя голова кружится, как диск, и если это
|
| Then I’m straight, with the seven-course meal on my plate
| Тогда я натурал, с едой из семи блюд на тарелке
|
| I put my leftovers in the doggie bag
| Я положил остатки в собачью сумку
|
| I got moves like Mr. Miyagi had
| У меня есть движения, как у мистера Мияги
|
| With the «wax off, wax on,» I’ll play you like Zaxxon
| С «снятым воском, нанесённым воском» я буду играть с тобой, как Zaxxon
|
| Girls love my songs, sunbathing on the back lawn
| Девочки любят мои песни, загорать на лужайке
|
| «Ju … look … mahvellous»
| «Джу… смотри… махвеллоус»
|
| C’mon young lady, get in the car with us, superstar deluxe (hey!)
| Давай, юная леди, садись с нами в машину, суперзвезда делюкс (эй!)
|
| I’m always animated cause my game’s so tight, that I keep it laminated
| Я всегда оживляюсь, потому что моя игра такая напряженная, что я держу ее ламинированной.
|
| Well, if that’s true, why you living with ya mama?
| Ну, если это правда, почему ты живешь с мамой?
|
| Shh! | Тсс! |
| It’s just a little samba …
| Это просто немного самбы…
|
| This is just a little samba
| Это просто немного самбы
|
| With all the typical drama
| Со всей типичной драмой
|
| Feel the rhythm of the conga (come on)
| Почувствуй ритм конги (давай)
|
| This is just a little samba
| Это просто немного самбы
|
| Yo, I make all the mon-ay
| Эй, я делаю весь понедельник
|
| No you don’t
| Нет, ты не
|
| I get all the girls
| Я понимаю всех девушек
|
| No you don’t!
| Нет!
|
| I put it down on fools!
| Я списываю это на дураков!
|
| No you don’t (huh?)
| Нет, ты не (да?)
|
| No you don’t (man …)
| Нет, ты не (чувак…)
|
| No you don’t!
| Нет!
|
| You might spot me in Versace suits
| Вы можете заметить меня в костюмах Versace
|
| When I’m at award shows paparazzi shoot
| Когда я на церемонии награждения, папарацци снимают
|
| I own a fly home, four-car garage
| У меня есть летающий дом, гараж на четыре машины
|
| With rides for me and my entourage
| С поездками для меня и моего окружения
|
| Hold up, I got a email
| Подожди, я получил электронное письмо
|
| It’s a female
| это женщина
|
| Girls pressing on me like Lee Nail
| Девушки давят на меня, как Ли Нейл
|
| I make the hits that you hear on the jukebox (so?)
| Я делаю хиты, которые вы слышите в музыкальном автомате (так?)
|
| Chicks come hotter than Arizona rooftops
| Цыпочки становятся горячее, чем крыши Аризоны
|
| I got this one, she’s a Playmate
| У меня есть эта, она подруга по играм
|
| When I met her she was looking at my gold Dizzy nameplate
| Когда я встретил ее, она смотрела на мою золотую табличку с именем Диззи.
|
| But I had to vacate, I said «I'm gonna miss our date cause my plane’s late»
| Но мне пришлось уйти, я сказал: «Я пропущу наше свидание, потому что мой самолет опаздывает»
|
| (plane?)
| (самолет?)
|
| Yeah, I own a plane and I also bought a yacht
| Да, у меня есть самолет, а еще я купил яхту
|
| So I scuba in Bermuda when the weather gets hot
| Так что я ныряю с аквалангом на Бермудских островах, когда становится жарко
|
| And I travel a lot …
| А я много путешествую…
|
| The why you livin with ya mama?
| Почему ты живешь с мамой?
|
| Man, it’s just a little samba!
| Чувак, это просто немного самбы!
|
| This is just a little samba
| Это просто немного самбы
|
| With all the typical drama
| Со всей типичной драмой
|
| Feel the rhythm of the conga (come on)
| Почувствуй ритм конги (давай)
|
| This is just a little samba
| Это просто немного самбы
|
| I make all the money
| я зарабатываю все деньги
|
| No you don’t
| Нет, ты не
|
| I get all the girls
| Я понимаю всех девушек
|
| No you don’t!
| Нет!
|
| I got my own sitcom!
| У меня есть свой ситком!
|
| No you don’t (huh?)
| Нет, ты не (да?)
|
| No you don’t (what?)
| Нет, ты не (что?)
|
| No you don’t!
| Нет!
|
| I star in the movies
| Я снимаюсь в кино
|
| No you don’t
| Нет, ты не
|
| I run my own label
| Я управляю собственным лейблом
|
| No you don’t
| Нет, ты не
|
| Man, I only date models
| Чувак, я встречаюсь только с моделями
|
| No you don’t (huh?)
| Нет, ты не (да?)
|
| No you don’t (hey?)
| Нет, ты не (эй?)
|
| No you don’t!
| Нет!
|
| Man, I got more property than Monopoly
| Чувак, у меня больше собственности, чем у Монополии.
|
| No you don’t
| Нет, ты не
|
| Man, I drive a flying car!
| Чувак, я вожу летающую машину!
|
| No, no you don’t
| Нет, нет
|
| Man, I got two pet sharks …
| Чувак, у меня есть две домашние акулы…
|
| Your mom lets you have sharks in the house?
| Твоя мама разрешает тебе держать акул в доме?
|
| Man, ge … wha?
| Мужик, гэ… что?
|
| C’mon man, the song’s over man | Да ладно, чувак, песня окончена, чувак. |