| Once again…
| Снова…
|
| Here we go…
| Вот так…
|
| My soul is not for sale
| Моя душа не продается
|
| Got a one track mind goin off the rail
| У меня есть один трек, который сходит с рельсов
|
| As I, save the day what I mean to say
| Как я, спаси день, что я хочу сказать
|
| Ugly Duckling’s on the way like a green beret
| Гадкий утенок уже в пути, как зеленый берет
|
| Uh-huh, no Grammys or platinum plaques
| Угу, никаких Грэмми или платиновых бляшек
|
| No chicks with fake noses or plastic racks
| Никаких цыплят с накладными носами или пластиковыми стойками.
|
| Just raps over tracks made of classic wax
| Просто читает рэп поверх дорожек из классического воска
|
| Our past is the mic then I’ll pass it back
| Наше прошлое - это микрофон, тогда я передам его обратно
|
| Hey! | Привет! |
| What’s happenin? | Что происходит? |
| You ready for action?
| Вы готовы к действию?
|
| Hands get to clappin, the place is packed in
| Руки доходят до клаппина, место упаковано
|
| B-Boys backspin to DJ scratchin
| B-Boys поддерживают скретчинга ди-джея
|
| The roof is on fire and I’m holdin the matches
| Крыша горит, и я держу спички
|
| Flows so cold it’ll run to your nose
| Потоки такие холодные, что потекут к носу
|
| I’ll stomp a mudhole and muddy your clothes
| Я растопчу лужу и испачкаю твою одежду
|
| I’m harder than the hardest, hard as hard can get
| Я тяжелее, чем самый тяжелый, тяжелее, чем может быть
|
| Andy C heat it up like a bag of briquettes
| Энди Си, разогрей его, как мешок с брикетами.
|
| Some cat gave us a bad review
| Какой-то кот дал нам плохой отзыв
|
| Well I read what you said and I laughed at you
| Ну, я прочитал, что ты сказал, и посмеялся над тобой.
|
| But that’s cool, do what you have to do
| Но это круто, делай, что должен
|
| We don’t give a rat’s ass if you clap or boo
| Нам плевать, если вы аплодируете или улюлюкаете
|
| We got bang for the buck, bang for the buck
| Мы получили удар за доллар, удар за доллар
|
| Locked and loaded up with bang for the buck
| Заблокировано и загружено с ударом по доллару
|
| Bang for the buck, bang for the buck
| Взрыв за доллар, удар за доллар
|
| Right get on the cut and let’s bang for the buck
| Прямо на разрезе и давайте ударить по доллару
|
| Bang for the buck, bang for the buck
| Взрыв за доллар, удар за доллар
|
| Locked and loaded up with bang for the buck
| Заблокировано и загружено с ударом по доллару
|
| Bang for the buck, bang for the buck
| Взрыв за доллар, удар за доллар
|
| Locked and loaded up, let it go~!
| Заблокировано и загружено, пусть идет~!
|
| Y’know
| Знаешь
|
| («Bust it»)
| («Разорви это»)
|
| On your mark get set now I’m ready for rhymin
| На вашей отметке, приготовьтесь, я готов к рифме
|
| I’mma catch wreck like trains collidin
| Я поймаю крушение, как поезда сталкиваются
|
| I stick to my guns like gum in the holster
| Я придерживаюсь своего оружия, как жвачка в кобуре
|
| And come high noon you’ll get hung like a poster
| И в полдень тебя повесят, как плакат
|
| I’m straight to the point like a bayonette
| Я прямо в точку, как штык
|
| Mics melt in my hand like a Raisinete
| Микрофоны тают в моей руке, как изюминка
|
| I spit random words like I had Tourette’s
| Я выплевываю случайные слова, как будто у меня был синдром Туретта
|
| You want bang for the buck? | Вы хотите удар за доллар? |
| Place your bets
| Делайте ваши ставки
|
| I got bang for the buck like a prostitute
| Я получил удар за доллар, как проститутка
|
| In the group with the rep you cannot refute
| В группе с представителем нельзя опровергать
|
| As I move to the light I’m in hot pursuit
| Когда я иду к свету, я иду по горячим следам
|
| For success in my sight so I got to shoot
| Для успеха в моем прицеле, поэтому я должен стрелять
|
| And it’s — locked and loaded, hammer cocked exploded
| И это — заперто и заряжено, взведенный курок взорвался
|
| Best not to hold it (hot) you get scolded (stop)
| Лучше не держать его (горячо), тебя ругают (стоп)
|
| Then reload it, definitely
| Тогда обязательно перезагрузи
|
| Cause on stage the mic’s like a weapon to me
| Потому что на сцене микрофон для меня как оружие.
|
| Einstein rocked the fat loop before he wore a tracksuit
| Эйнштейн раскачал толстую петлю до того, как надел спортивный костюм
|
| Back in the day when Brother J had his black boots
| В те времена, когда у Брата Дж. были черные сапоги
|
| I got lungs like a vacumn
| У меня легкие как вакуум
|
| And I’mma blow it up like your bathroom
| И я взорву его, как твою ванную
|
| I got bang for the buck, bang for the buck
| Я получил удар за доллар, удар за доллар
|
| You wanna knuckle up I got bang for the buck
| Ты хочешь встать на колени, я получил удар за доллар
|
| Bang for the buck, bang for the buck
| Взрыв за доллар, удар за доллар
|
| Einstein on the cut, BANG~!
| Эйнштейн на срезе, БАМ~!
|
| Bang for the buck, bang for the buck
| Взрыв за доллар, удар за доллар
|
| Locked and loaded up with bang for the buck
| Заблокировано и загружено с ударом по доллару
|
| Bang for the buck, bang for the buck
| Взрыв за доллар, удар за доллар
|
| Locked and loaded up, let it go!
| Заблокировано и загружено, пусть идет!
|
| Yeah… that’s right!
| Да, это так!
|
| Help me out y’all («Bust it»)
| Помогите мне, вы все («Bust it»)
|
| If you like what you hear then clap
| Если вам нравится то, что вы слышите, хлопайте в ладоши
|
| Put your hands in the air and clap
| Поднимите руки вверх и хлопните в ладоши
|
| If you like what you hear put your hands in the air
| Если вам нравится то, что вы слышите, поднимите руки вверх
|
| And clap… just clap
| И хлопать ... просто хлопать
|
| If you like what you hear then clap
| Если вам нравится то, что вы слышите, хлопайте в ладоши
|
| Put your hands in the air and clap
| Поднимите руки вверх и хлопните в ладоши
|
| If you like what you hear put your hands in the air
| Если вам нравится то, что вы слышите, поднимите руки вверх
|
| And clap… clap | И хлопать… хлопать |