Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Wild Rover, исполнителя - Týr. Песня из альбома Eric the Red, в жанре Фолк-метал
Дата выпуска: 31.07.2013
Лейбл звукозаписи: Napalm Records Handels
Язык песни: Английский
The Wild Rover(оригинал) | Необузданный пират(перевод на русский) |
I've been a wild rover for many a year | Много лет я был необузданным пиратом |
And I've spent all my money on whiskey and beer, | И тратил все деньги на виски и пиво, |
But now I'm returning with gold in great store | Но теперь я возвращаюсь с кучей золота в трюме |
And never I'll play the wild rover no more. | И никогда больше не стану играть в пирата. |
- | - |
I went to a shanty, I used to frequent | Я ходил в пивную, я часто бывал там |
And told the landlady my money were spent, | И говорил хозяйке, что потратил деньги, |
I asked her for credit, she answered me "Nay" | Я просил ее занять мне, она отвечала "нет", |
Saying, "Customers like you I can get any day". | И говорила: "Таких клиентов у меня хватает". |
- | - |
And it's no nay never, | И больше не будет слова "нет", |
No nay never no more, | Слова "нет" не будет никогда, |
Will I play the wild rover? | Чтобы я еще играл в пирата? |
No never no more! | Нет, ни за что! |
- | - |
I drew from my pocket ten sovereigns bright, | Я достал из кармана 10 блестящих соверенов, |
The landlady's eyes opened wide with delight, | Хозяйка от радости распахнула глаза |
Saying, "I have the whiskey and wine of the best | Со словами: "У меня самое лучшее виски и вино, |
And the words that I told you were only in jest". | А что я говорила тебе раньше, было шуткой". |
- | - |
And it's no nay never, | И больше не будет слова "нет", |
No nay never no more, | Слова "нет" не будет никогда, |
Will I play the wild rover? | Чтобы я еще играл в пирата? |
No never no more! | Нет, ни за что! |
- | - |
I'll go home to my parents, tell them what I've done | Я поеду домой к родителям, расскажу им, что наделал, |
And hope they will pardon their prodigal son | И надеюсь, они простят своего сына-транжиру, |
And if they will do as so often before | И если они будут относиться ко мне, как раньше, |
No never I'll play the wild rover no more | Никогда больше не стану я играть в пирата. |
- | - |
And it's no nay never, | И больше не будет слова "нет", |
No nay never no more, | Слова "нет" не будет никогда, |
Will I play the wild rover? | Чтобы я еще играл в пирата? |
No never no more! | Нет, ни за что! |
The Wild Rover(оригинал) |
I’ve been a wild rover for many’s the year |
I’ve spent all me money on whiskey and beer |
But now I’m returning with gold in great store |
And I never will play the wild rover no more |
And it’s No, Nay, never |
No, nay never no more |
Will I play the wild rover |
No never no more |
I went in to an alehouse I used to frequent |
And I told the landlady me money was spent |
I asked her for credit, she answered me nay |
Such a customer as you I can have any day |
And it’s No, Nay, never |
No, nay never no more |
Will I play the wild rover |
No never no more |
I took up from my pocket, ten sovereigns bright |
And the landlady’s eyes opened wide with delight |
She says «I have whiskeys and wines of the best |
And the words that you told me were only in jest» |
And it’s No, Nay, never |
No, nay never no more |
Will I play the wild rover |
No never no more |
I’ll go home to my parents, confess what I’ve done |
And I’ll ask them to pardon their prodigal son |
And, when they’ve caressed me as oft times before |
I never will play the wild rover no more |
And it’s No, Nay, never |
No, nay never no more |
Will I play the wild rover |
No never no more |
Дикий вездеход(перевод) |
Я был диким ровером много лет |
Я потратил все свои деньги на виски и пиво |
Но теперь я возвращаюсь с золотом в отличном магазине |
И я больше никогда не буду играть в дикого ровера |
И это нет, нет, никогда |
Нет, нет, больше никогда |
Буду ли я играть в дикого ровера |
Нет, никогда, больше |
Я зашел в пивную, которую раньше часто посещал |
И я сказал хозяйке, что деньги потрачены |
Я попросил у нее кредит, она ответила мне нет |
Такого клиента, как вы, я могу получить в любой день |
И это нет, нет, никогда |
Нет, нет, больше никогда |
Буду ли я играть в дикого ровера |
Нет, никогда, больше |
Я достал из кармана десять соверенов ярких |
И глаза хозяйки широко раскрылись от восторга |
Она говорит: «У меня есть виски и вина лучших |
И слова, которые ты мне сказал, были только в шутку» |
И это нет, нет, никогда |
Нет, нет, больше никогда |
Буду ли я играть в дикого ровера |
Нет, никогда, больше |
Я пойду домой к родителям, признаюсь в содеянном |
И я попрошу их простить их блудного сына |
И когда они ласкали меня, как часто раньше |
Я больше никогда не буду играть в дикого ровера |
И это нет, нет, никогда |
Нет, нет, больше никогда |
Буду ли я играть в дикого ровера |
Нет, никогда, больше |