| Fánar burtur brandaljóð
| Фанар буртур брандальо
|
| Lokin er mín sigursferð
| Lokin er min sigursferð
|
| Hifar at tøla tað floygda fljóð
| Hifar at tøla tað floygda fljóð
|
| Eingin er líki hennar í hesu verð
| Eingin er líki hennar í hesu verð
|
| Farið havi ey fjart um lond
| Фарид хави эй фьярт ум лонд
|
| Handan hav og høgu fjøll
| Хандан хав ог хёгу фьёлль
|
| Higar at tøla ta liljuvond
| Higar at tøla ta liljuvond
|
| Einsamøll steig hon á mín feigdarvøll
| Einsamøll Steig hon á min feigdarvøll
|
| Burtur frá hesari jarðargrund
| Burtur frá hesari jarðargrund
|
| Yvir høv og háfjøll køld
| Ивир Хёв и Хафьёлл Колд
|
| Flýgur meg fagrasta menjarsprund
| Flýgur meg fagrasta menjarsprund
|
| Endar øld handan høgu stjørnufjøld
| Endar øld handan høgu stjørnufjøld
|
| Fades the sound of swords
| Заглушает звук мечей
|
| My tour of victory is over
| Мой победный тур окончен
|
| Here to score the flying woman
| Здесь, чтобы забить летающую женщину
|
| There’s none like her in this world
| В этом мире нет такой, как она
|
| I have traveled far over lands
| Я много путешествовал по землям
|
| Beyond ocean and high mountains
| За океаном и высокими горами
|
| Here to score the amazing woman
| Здесь, чтобы забить удивительную женщину
|
| Alone she trod upon my field of death
| В одиночестве она ступила на мое поле смерти
|
| Away from this ground
| Вдали от этой земли
|
| Over oceans and high mountains cold
| Над океанами и высокими горами холодно
|
| Flies me the fairest woman
| Летит ко мне самой прекрасной женщиной
|
| Ages end beyond high star crowd | Века заканчиваются за высокой звездной толпой |