Перевод текста песни How Far To Asgaard - Týr

How Far To Asgaard - Týr
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни How Far To Asgaard , исполнителя -Týr
Песня из альбома: How Far to Asgaard
В жанре:Фолк-метал
Дата выпуска:31.07.2013
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Napalm Records Handels

Выберите на какой язык перевести:

How Far to Asgaard (оригинал)Далеко ли до Асгарда (перевод)
A journey, with which we attempt to look beyond our boundariesПутешествуя, мы пытаемся заглянуть за границы познанного,
To answer questions asked for centuries.Чтобы ответить на вопросы, задаваемые веками.
Will it not only leave us with more and greater mysteries?Не принесет ли нам это еще больше великих тайн?
That's the question, that isВот в чем вопрос, вот что
What keeps me rowing. I'm sick of this strife,Заставляет меня грести. Я устал от этих раздоров,
I don't know where we're going, we trusted Leif,Я не знаю, куда мы направляемся, мы поверили Лейфу*,
He said, "You'll see Vineland is out there,Он сказал: "Вы увидите, где-то есть Винланд**,
I can take us there, I know where we are going.Я могу отвести вас туда, я знаю, куда лежит наш путь.
Don't deny your need for knowing how farНе отрицайте, что вам не хватает знаний о том, далеко ли
  
All goes on and where the oceans end.Простирается мир, и где кончаются океаны.
The autumn wind and evening tide will take us through Midgaard".Осенний ветер и вечерний прилив пронесут нас через Мидгард".
Still we've sighted only sea till now,Но до сих пор мы видели лишь море,
As we sail I sometimes wonder how far to Asgaard.Пока мы плывем, я иногда гадаю, далеко ли до Асгарда.
  
Greatness lies within the silence of the ocean,Мощь скрыта в безмолвии океана,
Where we end is not our decisionНе нам решать, где мы встретим конец,
And though hidden, fate is fixed with no evasion.И хоть судьба наша неизвестна, от нее не скроешься.
All men should try to live for eachЛюбой человек должен стараться прожить
Day for the evening, each week for the endКаждый день до вечера, каждую неделю до конца,
Each summer for the winter, each life for the death.Каждое лето до зимы, каждую жизнь до смерти.
Tell me, does this all have a meaning?Скажи, имеет ли все это значение?
And Leif Ericsson just stared into the distanceА Лейф Эрикссон просто глядел вдаль
And asked the question, "How far does itИ спрашивал: "Далеко ли
  
All go on and where do oceans end?Простирается мир, и где кончаются океаны?
The autumn wind and evening tide will take us through Midgaard".Осенний ветер и вечерний прилив пронесут нас через Мидгард".
Still we've sighted only sea till now,Но до сих пор мы видели лишь море,
As we sail I sometimes wonder how far to Asgaard.Пока мы плывем, иногда я гадаю, далеко ли до Асгарда.
  
Dagurin skín so fagurliga,Так красив свет дня,
Komið er hægst á summarið.Наступает лето.
  

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: