| Gevið ljóð og lýðið
| Дайте стихотворение и люди
|
| Meðan eg gangi í dans
| Пока я танцую
|
| Tað vóru ikki frægari saman
| Они не были более известны вместе
|
| Enn Álvur og rekkar hans
| Тем не менее Альвур и его стойки
|
| Draga teir sínar sjódrekar
| Потяните своих чайных драконов
|
| Oman úr tøttum neysti
| Оман из воздуха
|
| Tá stóð fast í knarrar hæli
| Его палец застрял в хрустящем укрытии
|
| Leyp so fram og goysti
| Лейп так вперед и гойсти
|
| Gýltan spora við mín fót eg spenni
| Золотая шпора у моей ноги, я преображаюсь
|
| So temji eg mínar gangarar
| Так что я приручаю своих ходунков
|
| Tann góða lati eg renna
| Я позволяю хорошему зубу скользить
|
| Tað var mín hin fyrsti dreymur
| Это был мой первый сон
|
| Tá ið eg heiman sigldi
| Затем я уплыл из дома
|
| Logi leikar á øllum teim
| Flame играет во всех командах
|
| Ið Álvi kongi fylgdu
| Король Альви следует
|
| Tað var mín hin annar dreymur
| Это был мой второй сон
|
| Tá ið eg heima var
| Когда я был дома
|
| Allir stoyttust á drekans borð
| Все стояли на столе дракона
|
| Og duttu so niður í kav
| А потом ты упал в пещеру
|
| Gýltan spora við mín fót eg spenni
| Золотая шпора у моей ноги, я преображаюсь
|
| So temji eg mínar gangarar
| Так что я приручаю своих ходунков
|
| Tann góða lati eg renna
| Я позволяю хорошему зубу скользить
|
| Tólv merkur í reyðargulli
| Двенадцать марок из красного золота
|
| Tað skal vera títt
| Это должно быть часто
|
| Vilt tú, Óðin, æsa kongur
| Хочешь, Один, взбудоражить царя?
|
| Loysa høvur mítt?
| Ослабить мое копыто?
|
| Tað var reysti Óðin kongur
| Король Один был восстановлен
|
| Stoyttist í jørðina niður
| Вдавлен в землю вниз
|
| Tær gevi eg nú, Rókurin svarti
| Я даю ясно сейчас, Rókurin svarti
|
| Lív og fagran sigur
| Жизнь и красивая победа
|
| Gýltan spora við mín fót eg spenni
| Золотая шпора у моей ноги, я преображаюсь
|
| So temji eg mínar gangarar
| Так что я приручаю своих ходунков
|
| Tann góða lati eg renna
| Я позволяю хорошему зубу скользить
|
| Hark ye
| слушай
|
| While I go to dance
| Пока я иду танцевать
|
| None were more famed
| Никто не был более знаменит
|
| Than Alvur and his men
| Чем Алвур и его люди
|
| They pulled their dragon ships
| Они вытащили свои корабли-драконы
|
| Down from a windtight boathouse
| Вниз из непроницаемой для ветра эллинга
|
| First it was stuck in the stake
| Сначала он застрял в колу
|
| But then it belched forth
| Но потом он отрыгнул
|
| I thrust a golden spur with my foot
| Я проткнул ногой золотую шпору
|
| And I tame my steeds
| И я все еще приручаю себя
|
| I let the good one run
| Я позволяю хорошему бежать
|
| It was my first dream
| Это был мой первый сон
|
| When I sailed from home
| Когда я отплыл из дома
|
| The fire blazed on all those
| Огонь полыхал на всех тех
|
| Who followed Alvur king
| Кто следовал за Альвуром Кингом
|
| It was my second dream
| Это был мой второй сон
|
| When I was home
| Когда я был дома
|
| All tumbled over the dragon’s board
| Все упало на доску дракона
|
| And fell into the deep
| И упал в глубину
|
| I thrust a golden spur with my foot
| Я проткнул ногой золотую шпору
|
| And I tame my steeds
| И я все еще приручаю себя
|
| I let the good one run
| Я позволяю хорошему бежать
|
| Twelve merkur of red gold
| Двенадцать марок красного золота
|
| Will be yours
| будет твоим
|
| If you, Odin king
| Если ты, король Один
|
| Will save my life
| Спасет мою жизнь
|
| It was strong Odin king
| Это был сильный король Один
|
| He plunged into the ground
| Он погрузился в землю
|
| Now I give you, Rokur the Black
| Теперь я даю тебе, Рокур Черный
|
| Life and fair victory
| Жизнь и честная победа
|
| I thrust a golden spur with my foot
| Я проткнул ногой золотую шпору
|
| And I tame my steeds
| И я все еще приручаю себя
|
| I let the good one run | Я позволяю хорошему бежать |