| So now, let me tell you about this girl of mine
| Итак, теперь позвольте мне рассказать вам об этой моей девушке
|
| Heart like all men’s dreams in the days of 49
| Сердце, как все мужские мечты в дни 49
|
| I turn hollow, no me more swallow, fast only she breaks
| Я становлюсь пустым, больше не глотаю, быстро только она ломается
|
| But distance keeps her miles or meters, what difference does it make?
| Но расстояние держит ее мили или метры, какая разница?
|
| 'Cause here they come again to repossess my dreams
| Потому что они снова приходят, чтобы завладеть моими мечтами
|
| Child don’t play yourself things are never what they seem
| Ребенок, не играй с собой, вещи никогда не бывают такими, какими кажутся
|
| A bridge, a river, a pale moon sliver, city shines so bright
| Мост, река, бледная полоска луны, город сияет так ярко
|
| But to my despair, I return where they sleep out every night
| Но, к моему отчаянию, я возвращаюсь туда, где они спят каждую ночь
|
| But the girl I love is oh, so, oh, so far away
| Но девушка, которую я люблю, так далеко
|
| And I wonder can she hear me as I go through my day
| И мне интересно, слышит ли она меня, когда я прохожу свой день
|
| Oh, now the ragin' sea she laps upon my door
| О, теперь бушующее море, которое она омывает мою дверь
|
| I’ll round a thousand horns just to drown upon her shore
| Я закручу тысячу рогов, чтобы утонуть на ее берегу
|
| Blood red roses go down moses, oh, billowin' sails
| Кроваво-красные розы спускаются по Моисею, о, вздымаются паруса
|
| Those so weak-willed, guts all sea-filled, throw them o’er the rails
| Те, кто настолько безвольны, что все кишки заполнены морем, бросают их с рельсов
|
| Boys, slacken up the jib and sing a hearty song
| Мальчики, ослабьте кливер и спойте сердечную песню
|
| We’ve been driftin', driftin', for far too long
| Мы дрейфовали, дрейфовали слишком долго
|
| I take no care, me I’m so bare-breasted on the bow
| Мне все равно, я так голая грудь на луке
|
| Scabbed and weathered skin of leather, who’s the deader now
| Потертая и обветренная кожа из кожи, кто теперь мертвее
|
| But the girl I love is oh, so, oh, so far away
| Но девушка, которую я люблю, так далеко
|
| And I wonder, can she hear me as I go through my day
| И мне интересно, слышит ли она меня, когда я прохожу свой день
|
| It’s so long lady angel, I guess, I’ll say goodbye
| Это так долго, леди-ангел, я думаю, я попрощаюсь
|
| But I do believe I’m aging right before your eyes
| Но я верю, что старею прямо на твоих глазах
|
| Wash up on her coast, not a nickel to my name
| Вымойтесь на ее побережье, ни цента на мое имя
|
| Sold my, sold my, sold my gold watch and chain
| Продал мои, продал мои, продал свои золотые часы и цепочку
|
| Enough to hire a band of lyres to march me on my way
| Достаточно, чтобы нанять группу лир, чтобы вести меня по пути
|
| Through hills and valleys, streets and alleys up to her open gates
| Через холмы и долины, улицы и переулки к ее открытым воротам
|
| But the girl I love is oh, so, oh, so far away
| Но девушка, которую я люблю, так далеко
|
| And I wonder, can she hear me as I go through my day
| И мне интересно, слышит ли она меня, когда я прохожу свой день
|
| It’s so long lady angel, I guess, I’ll say goodbye
| Это так долго, леди-ангел, я думаю, я попрощаюсь
|
| But I do believe I’m aging right before your eyes
| Но я верю, что старею прямо на твоих глазах
|
| Cock crow in the morning, heard it loud and clear
| Петушиный крик по утрам, слышно громко и ясно
|
| Asked her for to marry, she answer with a tear
| Попросил ее выйти замуж, она ответила слезой
|
| Boy, you have my heart and I know you always will
| Мальчик, у тебя есть мое сердце, и я знаю, что ты всегда будешь
|
| But that ain’t enough to hold me 'cause love don’t pay the bills
| Но этого недостаточно, чтобы удержать меня, потому что любовь не оплачивает счета
|
| I turned away in shame for all my days in vain
| Я отвернулся от стыда за все дни напрасно
|
| Guess, I’ll just drag on, no one loves you till you’re gone
| Думаю, я просто потяну, никто тебя не любит, пока ты не уйдешь
|
| Let the river be my guide, let the desert be my bride
| Пусть река будет моим проводником, пусть пустыня будет моей невестой
|
| Till my heart turns to steel, till I no longer feel
| Пока мое сердце не превратится в сталь, пока я больше не чувствую
|
| But the girl I love is oh, so, oh, so far away
| Но девушка, которую я люблю, так далеко
|
| And I wonder, can she hear me as I go through my day
| И мне интересно, слышит ли она меня, когда я прохожу свой день
|
| It’s so long lady angel, I guess, I’ll say goodbye
| Это так долго, леди-ангел, я думаю, я попрощаюсь
|
| But I do believe I’m aging right before your eyes | Но я верю, что старею прямо на твоих глазах |