| Well, I spent last night in Las Cruces jail
| Ну, я провел прошлую ночь в тюрьме Лас-Крусес
|
| Rain and hail, born to fail
| Дождь и град, рожденные для неудач
|
| Nobody come for to go my bail
| Никто не пришел, чтобы внести залог
|
| Sun, don’t you rise no more
| Солнце, ты больше не вставай
|
| I shot one man on the county line
| Я застрелил одного человека на линии графства
|
| Took his dime and I blew his mind
| Взял свою копейку, и я взорвал его разум
|
| Now I’m just sitting here, doing time
| Теперь я просто сижу здесь, делаю время
|
| Sun, don’t you rise no more
| Солнце, ты больше не вставай
|
| Well, a restless wind is whistling
| Ну, свистит беспокойный ветер
|
| Through my window, through my head
| Через мое окно, через мою голову
|
| Through all the straits that I’ve survived
| Через все трудности, которые я пережил
|
| And in my hour of darkness
| И в мой темный час
|
| I keep counsel with the dead
| Я советуюсь с мертвыми
|
| Just enough to remind me I’m alive
| Достаточно, чтобы напомнить мне, что я жив
|
| I write to the governor to hear my plea
| Я пишу губернатору, чтобы услышать мою просьбу
|
| But he don’t even answer me
| Но он даже не отвечает мне
|
| The judge said he’s gonna set my spirit free
| Судья сказал, что освободит мой дух
|
| Sun, don’t you rise no more
| Солнце, ты больше не вставай
|
| Gallows high, he chose the day
| Виселица высоко, он выбрал день
|
| Friday the thirteenth of May
| Пятница, тринадцатое мая
|
| But I don’t plan to go that way
| Но я не планирую идти по этому пути
|
| Sun, don’t you ruse no more
| Солнце, ты больше не лукавишь
|
| Goodnight, my Andalucia
| Спокойной ночи, моя Андалусия
|
| Don’t buy all the lies that they feed you
| Не покупайся на всю ложь, которой тебя кормят
|
| And though you’re headed slowly
| И хотя вы медленно направляетесь
|
| To some place I can’t respect
| В какое-то место, которое я не могу уважать
|
| I’ll keep you in my collection of regret
| Я сохраню тебя в своей коллекции сожалений
|
| And that’s twenty-one fell by my gun
| И это двадцать один, выпавший из-под моего пистолета.
|
| Well they all fell the same
| Ну, они все упали одинаково
|
| Just need one more to match my age
| Просто нужен еще один, чтобы соответствовать моему возрасту
|
| Then I’ll count my killing done
| Тогда я посчитаю свое убийство совершенным
|
| But I won’t deny my name:
| Но я не отрекусь от своего имени:
|
| Quickest wrist of the chaparral and sage
| Самое быстрое запястье из чапараля и шалфея
|
| Well desperate times call for desperate men
| Отчаянные времена требуют отчаянных мужчин
|
| I’m just a kid but I’ll pretend
| Я всего лишь ребенок, но я притворюсь
|
| My time will come, but until then
| Мое время придет, но до тех пор
|
| Sun, don’t you rise no more
| Солнце, ты больше не вставай
|
| But I see the gallows alter
| Но я вижу, как виселица меняется
|
| That circle 'round the sun
| Этот круг вокруг солнца
|
| They gonna hang me if I stay here
| Меня повесят, если я останусь здесь
|
| Shoot me if I run
| Стреляй в меня, если я побегу
|
| That jailer better watch his pride
| Этому тюремщику лучше следить за своей гордостью
|
| Or off my wrists these shackles slide
| Или с моих запястий соскальзывают эти кандалы
|
| Hear my restless forty-five
| Услышьте мои беспокойные сорок пять
|
| Sun don’t you rise no more
| Солнце, ты больше не встаешь
|
| Goodnight, my Andalucia
| Спокойной ночи, моя Андалусия
|
| Don’t buy all the lies that they feed you
| Не покупайся на всю ложь, которой тебя кормят
|
| And though you’re headed slowly
| И хотя вы медленно направляетесь
|
| To some place I can’t respect
| В какое-то место, которое я не могу уважать
|
| I’ll keep you in my collection of regrets
| Я сохраню тебя в своей коллекции сожалений
|
| Down the highway, down the road
| Вниз по шоссе, по дороге
|
| To infamy I’ll ride
| К позору я поеду
|
| I’ll take my pardon on the run
| Я возьму свое помилование в бегах
|
| With a trail of death behind me
| Со следом смерти позади меня
|
| And Deluvina at my side
| И Делювина рядом со мной
|
| Two silhouettes against the sun
| Два силуэта на фоне солнца
|
| Well, I spent last night in Las Cruces jail
| Ну, я провел прошлую ночь в тюрьме Лас-Крусес
|
| Rain and hail, born to fail
| Дождь и град, рожденные для неудач
|
| Nobody come for to go my bail
| Никто не пришел, чтобы внести залог
|
| Sun, don’t you rise no more | Солнце, ты больше не вставай |