| Oh lady fair, your stranglin' hair
| О, прекрасная леди, твои удушающие волосы
|
| Ribbons 'round my tongue
| Ленты вокруг моего языка
|
| I try to speak, my thoughts grow weak
| Я пытаюсь говорить, мои мысли слабеют
|
| From all the yarns you’ve spun
| Из всех нитей, которые вы пряли
|
| I heard them say that evil may
| Я слышал, как они говорили, что зло может
|
| Walk in beauty’s shoes
| Прогулка в обуви красоты
|
| But if ever I could love myself
| Но если бы я когда-нибудь мог любить себя
|
| Then I’ll stop loving you
| Тогда я перестану любить тебя
|
| Were you out the other night
| Вы были в ту ночь
|
| Flirting with all my friends?
| Флиртовать со всеми моими друзьями?
|
| I heard you told a joke or two
| Я слышал, ты рассказал анекдот или два
|
| With my name at the end
| С моим именем в конце
|
| Well, come 'round home, i’m all alone
| Ну, иди домой, я совсем один
|
| And tell me that just ain’t true
| И скажи мне, что это неправда
|
| But if ever I could love myself
| Но если бы я когда-нибудь мог любить себя
|
| Then I’ll stop loving you
| Тогда я перестану любить тебя
|
| When you’re gone, I’ll carry on
| Когда ты уйдешь, я продолжу
|
| It’s never meant to last
| Это никогда не должно длиться
|
| I’d much prefer to sit alone
| Я бы предпочел сидеть один
|
| And drink about the past
| И пить о прошлом
|
| So I say «some how, some way»
| Поэтому я говорю «каким-то образом, каким-то образом»
|
| Till I believe it’s true
| Пока я не верю, что это правда
|
| But if ever I could love myself
| Но если бы я когда-нибудь мог любить себя
|
| Then I’ll stop loving you | Тогда я перестану любить тебя |