| You don’t listen when he says
| Ты не слушаешь, когда он говорит
|
| That you don’t love him for his brain but for his head
| Что ты любишь его не за мозги, а за голову
|
| So pretty and so safe and so misread
| Так красиво и так безопасно и так неправильно понято
|
| You don’t need this kid, could it be this kid?
| Тебе не нужен этот ребенок, может ли это быть этот ребенок?
|
| And when all the hate you throw
| И когда всю ненависть ты бросаешь
|
| Is all you really need to cut him from below
| Все, что вам действительно нужно, чтобы разрезать его снизу
|
| Seems like everyone got tickets to the show
| Кажется, у всех есть билеты на шоу
|
| To watch your cheeks go red, could it be this kid?
| Чтобы увидеть, как твои щеки краснеют, может быть, это ребенок?
|
| About the girl you speak, so goddamn dangerous
| О девушке, о которой ты говоришь, чертовски опасной
|
| Could it be you’re just like the rest of us?
| Может быть, ты такой же, как и все мы?
|
| And though you try you know you can’t escape from us
| И хотя вы пытаетесь, вы знаете, что не можете убежать от нас
|
| When all he hears is the curse of what you did
| Когда все, что он слышит, это проклятие того, что ты сделал
|
| And all he knows is the need to keep you hid
| И все, что он знает, это необходимость скрывать тебя
|
| Could it be this kid?
| Может ли это быть этот ребенок?
|
| And when all your nights have come
| И когда все ваши ночи пришли
|
| Each as gallant and as faithless as this one
| Каждый такой же галантный и такой же неверный, как этот
|
| Will he be nothing more than just another one
| Будет ли он не более чем еще одним
|
| Another past you hid, you hid it from this kid?
| Еще одно прошлое, которое ты скрыл, ты скрыл его от этого ребенка?
|
| And as the wind instains your face
| И когда ветер окрашивает твое лицо
|
| You know there’s no-one but yourself who’s out of place
| Вы знаете, что нет никого, кроме вас, кто неуместен
|
| So fearful and so lost in his embrace
| Так напуган и так потерян в его объятиях
|
| You don’t need this kid, could it be this kid?
| Тебе не нужен этот ребенок, может ли это быть этот ребенок?
|
| About the girl you speak, so goddamn dangerous
| О девушке, о которой ты говоришь, чертовски опасной
|
| Could it be you’re just like the rest of us?
| Может быть, ты такой же, как и все мы?
|
| And though you try you know you can’t escape from us
| И хотя вы пытаетесь, вы знаете, что не можете убежать от нас
|
| When all he hears is the curse of what you did
| Когда все, что он слышит, это проклятие того, что ты сделал
|
| And all he knows is the need to keep you hid
| И все, что он знает, это необходимость скрывать тебя
|
| Could it be this kid?
| Может ли это быть этот ребенок?
|
| ‽It's hard†she said ‽my fortune’s been quite hardâ€
| «Это тяжело, — сказала она, — моя судьба была довольно тяжелой».
|
| ‽It's hard†she said ‽my fortune’s been quite hardâ€
| «Это тяжело, — сказала она, — моя судьба была довольно тяжелой».
|
| ‽This card†he said ‽Don't play that victim cardâ€
| «Эта карта, — сказал он, — не разыгрывайте эту карту жертвы».
|
| ‽This card†he said, ‽Don't play that victim cardâ€
| «Эта карта, — сказал он, — не разыгрывайте эту карту жертвы».
|
| ‽Stars†she said, ‽This fate is crossed with starsâ€
| «Звезды», — сказала она, — «Эта судьба пересекается со звездами».
|
| ‽And it’s god†he said, ‽It's that I’ll disregardâ€
| «И это бог, — сказал он, — это то, что я не приму во внимание».
|
| ‽And this jar†he said, ‽I'll leave the door ajarâ€
| «А эту банку, — сказал он, — я оставлю дверь приоткрытой».
|
| ‽And this car†he said, ‽'Cos you should drive my carâ€
| «И эта машина, — сказал он, — потому что ты должен водить мою машину».
|
| ‽Has this gone much too far?†she said
| «Неужели это зашло слишком далеко?» — спросила она.
|
| ‽Has this gone much too far?
| — Это зашло слишком далеко?
|
| I don’t know who you are
| я не знаю кто ты
|
| I don’t know who you areâ€
| Я не знаю, кто ты…
|
| Just before you break in two
| Незадолго до того, как вы сломаете два
|
| One last thing he’ll say to you
| Последнее, что он скажет вам
|
| One last thing that’s gone unheard
| Последнее, что осталось неслыханным
|
| Should it be unsaid?
| Должен ли он быть недосказанным?
|
| I gave you more than you could take
| Я дал тебе больше, чем ты мог взять
|
| All I put was more at stake
| Все, что я поставил, было больше поставлено на карту
|
| You keep your trophies on the wall
| Вы держите свои трофеи на стене
|
| Well, I’ll take the door instead
| Что ж, вместо этого я возьму дверь
|
| 'Cos you don’t need this kid
| «Потому что тебе не нужен этот ребенок
|
| But the girl you speak, so goddamn dangerous
| Но девушка, с которой ты говоришь, чертовски опасна
|
| Could it be you’re just like the rest of us?
| Может быть, ты такой же, как и все мы?
|
| And though you try you know you can’t escape from us
| И хотя вы пытаетесь, вы знаете, что не можете убежать от нас
|
| When all he hears is the curse of what you did
| Когда все, что он слышит, это проклятие того, что ты сделал
|
| And all he knows is the need to keep you hid
| И все, что он знает, это необходимость скрывать тебя
|
| Could it be this kid? | Может ли это быть этот ребенок? |