Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Road To Nowhere, исполнителя - Turin Brakes. Песня из альбома JackInABox, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2004
Лейбл звукозаписи: A Source UK, Mawlaw 388 Ltd T
Язык песни: Английский
Road to Nowhere(оригинал) | Дорога в никуда(перевод на русский) |
The dad he was fifty, the kid was nine years old | Папа, ему было пятьдесят, а малышу всего девять. |
He stood there like a miracle, with the kid's heart in his hold | Он был для них защитником, держащим детское сердце в своих руках. |
I think I might be dying, at least that's what I'm told | Я думаю, что тоже могу скоро умереть — по крайней мере, так мне сказали. |
Inside kid is crying, for the dream has just been sold | Душа ребёнка плачет из-за мечты, которая уже не сбудется. |
- | - |
I'm only nine, I'm already feeling the strain | Мне всего девять, а я уже чувствую напряжение. |
It seems everyone's dying or curling up in pain | Кажется, что все умирают или сворачиваются в клубок от боли. |
Well it's just a losers game, dad | Да, просто это игра, в которой нельзя выиграть, папа. |
It's just a loser's game | Просто это игра, в которой нельзя выиграть. |
- | - |
Oh come try and catch me, oh catch me if you can | О, приди и поймай меня, поймай меня, если сможешь... |
I'll be the first to miss the grip of your hairless bony hands | Я буду первым, кому будет не хватать объятий твоих безволосых костлявых рук. |
Well people run for shopping malls but you're waiting in the sky | Вот люди бегут в торговые центры, а ты ждешь на небесах. |
Oh which consumer will you crush and which will you let back | О, какого покупателя ты пропустишь, а какого — нет? |
- | - |
I'm only nine, I'm already feeling the strain | Мне всего девять, а я уже чувствую напряжение. |
It seems everyone's dying or curling up in pain | Кажется, что все умирают или сворачиваются в клубок от боли. |
Well it's just a losers game, dad | Да, просто это игра, в которой нельзя выиграть, папа. |
It's just a loser's game | Просто это игра, в которой нельзя выиграть. |
- | - |
Oh, put the sun in the back of this vehicle | О, посвети солнцем в след этому автомобилю. |
Remember the sun, where the beach boys were playing | Помнишь, солнце, пляж, где мальчишки играли |
Run for the sun | И бегали за ним? |
- | - |
Oh dad, ain't it sad, that we're on this road to nowhere? | О, папа, разве не грустно, что мы на дороге в никуда? |
Oh dad, ain't it sad, that we're on this road to nowhere? | О, папа, разве не грустно, что мы на дороге в никуда? |
Oh dad, ain't it sad, that we're on this road to nowhere? | О, папа, разве не грустно, что мы на дороге в никуда? |
Nowhere I know | В никуда, я знаю об этом... |
- | - |
I'm only nine, I'm already feeling the strain | Мне всего девять, а я уже чувствую напряжение. |
It seems everyone's dying or curling up in pain | Кажется, что все умирают или сворачиваются в клубок от боли. |
Well it's just a losers game, dad | Да, просто это игра, в которой нельзя выиграть, папа. |
It's just a loser's game | Просто это игра, в которой нельзя выиграть. |
Road To Nowhere(оригинал) |
The dad he was fifty, the kid was nine years old |
He stood their like a miracle, with the kid’s heart in his hold |
I think I might be dying, at least that’s what I’m told |
Inside kid is crying, for the dream has just been sold |
I’m only nine, I’m already feeling the strain |
It seems everyone’s dying or curling up in pain |
Well it’s just a losers game, dad |
It’s just a loser’s game |
Oh come try and catch me, oh catch me if you can |
I’ll be the first to miss the grip of your hairless bony hands |
Well people run for shopping malls but you’re waiting in the sky |
Oh which consumer will you crush and which will you let back |
I’m only nine, I’m already feeling the strain |
It seems everyone’s dying or curling up in pain |
Well it’s just a losers game, dad |
It’s just a loser’s game |
Oh, put the sun in the back of this vehicle |
Remember the sun, where the beach boys were playing |
Run for the sun |
Oh dad, ain’t it sad, that we’re on this road to nowhere? |
Oh dad, ain’t it sad, that we’re on this road to nowhere? |
Oh dad, ain’t it sad, that we’re on this road to nowhere? |
Nowhere I know |
I’m only nine, I’m already feeling the strain |
It seems everyone’s dying or curling up in pain |
Well it’s just a losers game, dad |
It’s just a loser’s game |
Дорога В Никуда(перевод) |
Папе было пятьдесят, ребенку девять лет |
Он выстоял как чудо, с сердцем ребенка в его руках |
Я думаю, что могу умереть, по крайней мере, мне так сказали |
Внутри ребенок плачет, потому что мечта только что была продана |
Мне всего девять, я уже чувствую напряжение |
Кажется, что все умирают или сворачиваются от боли |
Ну, это просто игра для проигравших, папа. |
Это просто игра для проигравших |
О, попробуй поймать меня, о, поймай меня, если сможешь |
Я буду первым, кто соскучится по хватке твоих безволосых костлявых рук |
Ну, люди бегут в торговые центры, но ты ждешь в небе |
О, какого потребителя ты раздавишь, а кого отпустишь |
Мне всего девять, я уже чувствую напряжение |
Кажется, что все умирают или сворачиваются от боли |
Ну, это просто игра для проигравших, папа. |
Это просто игра для проигравших |
О, поместите солнце в заднюю часть этого автомобиля |
Помните солнце, где играли пляжные мальчики |
Беги за солнцем |
О, папа, разве не грустно, что мы на этой дороге в никуда? |
О, папа, разве не грустно, что мы на этой дороге в никуда? |
О, папа, разве не грустно, что мы на этой дороге в никуда? |
нигде не знаю |
Мне всего девять, я уже чувствую напряжение |
Кажется, что все умирают или сворачиваются от боли |
Ну, это просто игра для проигравших, папа. |
Это просто игра для проигравших |