| In the ether, in the ether's air | Когда я в эфире, в прямом эфире, |
| Would you be there, would you be my friend? | Будешь ли ты со мной, останешься ли моим другом? |
| In the morning, in the morning rain | Утром, дождливым утром, |
| In the binary of a data stream | В двоичном коде потока данных... |
| - | - |
| On an airplane, on a radio | В самолете, на радио, |
| All around me in the ether's flow | Рядом со мной, объятым эфиром... |
| - | - |
| Under an orange sun | Под оранжевым солнцем |
| Running from what I've become | Пытаюсь убежать от того, кем я стал. |
| What am I running from, | Но от кого я пытаюсь убежать, |
| Oh, what am I running from? | О, от кого же я пытаюсь убежать? |
| - | - |
| You can't take a photograph of it at night | Не получится фотография, когда темно — |
| It lives in the code of a firefly buzzing | Это можно понять, расшифровав код жужжащих светлячков. |
| It vibrates through brickwalls, keeping their time | Он доносится через кирпичные стены, которые |
| It cuddles the creeping chaos coming | Сдерживают надвигающийся хаос. |
| - | - |
| I see it more clearly than ever before | Я вижу это более ясно, чем когда-либо раньше, |
| I'm in its invisible river flowing | Я в его невидимом потоке, |
| Through everything I've ever been through before | Прохожу через все то, через что уже проходил. |
| Heads up, something's really happening | Поднимите головы, наконец-то что-то действительно происходит! |