| It was the record that you needed to complete your punk collection
| Это была пластинка, которая вам была нужна, чтобы пополнить свою панк-коллекцию.
|
| It was everything you wanted, it was some sort of affection
| Это было все, что ты хотел, это была какая-то привязанность
|
| Better than The Blitz or Crass in pink hairspray and plexi-glass
| Лучше, чем The Blitz или Crass в розовом лаке для волос и плексигласе
|
| You snuck aboard and took the class
| Вы пробрались на борт и взяли класс
|
| You’re a punk rock school for pop stars stowaway
| Ты школа панк-рока для безбилетных поп-звезд
|
| You commanded our attention on the flagship of enchantment
| Вы привлекли наше внимание к флагману чар
|
| With some help from Stella Stevens and some surgical enhancement
| С некоторой помощью Стеллы Стивенс и некоторыми хирургическими улучшениями.
|
| You were always there to save the day, with just a pinch of T&A
| Вы всегда были рядом, чтобы спасти положение, всего лишь щепотка T&A
|
| From Shelton, WA to York, PA
| Из Шелтона, штат Вашингтон, в Йорк, штат Пенсильвания.
|
| You’re a punk rock school for pop stars stowaway
| Ты школа панк-рока для безбилетных поп-звезд
|
| Behind the costumes and the make up and the cherry ice cream under
| За костюмами и гримом и вишневым мороженым под
|
| Where the punkers meet the wavers and the greatest three hit wonder
| Где панки встречаются с колеблющимися и величайшим чудом из трех хитов
|
| We put our faith in distant stars, from basement shows to disco bars
| Мы верим в далекие звезды, от шоу в подвале до диско-баров.
|
| New wave clubs to sports guitars
| От клубов новой волны до спортивных гитар
|
| You’re a punk rock school for pop stars stowaway | Ты школа панк-рока для безбилетных поп-звезд |