| Once upon a plasticana red letter «V»
| Жил-был пластилин красной буквой «В»
|
| Chelsea broke her cousins out of C.C.D
| Челси вывела своих кузенов из C.C.D.
|
| They bought the last four tickets up to 383
| Они купили последние четыре билета до 383
|
| And they waited
| И они ждали
|
| Vicky’s home from holiday with three weeks to go
| Вики вернулась из отпуска за три недели до
|
| She caught the flat fare bus and let her tan lines show
| Она села на автобус с фиксированной платой за проезд и позволила своим линиям загара показать
|
| Looks like a top-notch line-up but the answer was no
| Похоже, первоклассный состав, но ответ был нет
|
| Still she waited
| Тем не менее она ждала
|
| There’s no tic (no tic)
| Нет тика (нет тика)
|
| It’s all tac (all tac)
| Это все так (все так)
|
| Every single one she’s got her hair dyed black
| У каждого она покрасила волосы в черный цвет
|
| There’s no tic (no tic)
| Нет тика (нет тика)
|
| It’s all tac (all tac)
| Это все так (все так)
|
| Every single one she’s got her hair dyed black
| У каждого она покрасила волосы в черный цвет
|
| Chelsea kept the keys and now she’s fed up with boys
| Челси сохранила ключи, и теперь ей надоели мальчики
|
| She wrote the first four digits in the back of McCoys
| Она написала первые четыре цифры на обороте Маккоев.
|
| Attended Secondary Modern till she quit for The Noise
| Посещала Secondary Modern, пока не ушла из-за The Noise.
|
| And she waited
| И она ждала
|
| Underlining phrases and circling love
| Подчеркивание фраз и кружение любовь
|
| Vicky says they’ll gonna blow-up at the Laurel Tree Pub
| Вики говорит, что они взорвутся в пабе Laurel Tree
|
| She’d make ‘em practice it in the attic above
| Она заставляла их практиковаться на чердаке выше
|
| 'Til they’ve made it
| «Пока они не сделали это
|
| There’s no tic (no tic)
| Нет тика (нет тика)
|
| It’s all tac (all tac)
| Это все так (все так)
|
| Every single one she’s got her hair dyed black
| У каждого она покрасила волосы в черный цвет
|
| There’s no tic (no tic)
| Нет тика (нет тика)
|
| It’s all tac (all tac)
| Это все так (все так)
|
| Every single one she’s got her hair dyed black
| У каждого она покрасила волосы в черный цвет
|
| Eileen wants to play guitar in Reno
| Эйлин хочет играть на гитаре в Рино
|
| Chelsea needs to pay the rent on time
| «Челси» нужно вовремя платить за аренду
|
| Allie’s heart’s not in it and Maureen wants to quit it
| Сердце Элли не в этом, и Морин хочет бросить это
|
| Vicky’s out to save the perfect rhyme
| Вики хочет спасти идеальную рифму
|
| No one’s blamin' Chelsea and it’s not Vicky’s fault
| Никто не винит Челси, и Вики не виновата
|
| She’d written songs that paid attention and they shook for the salt
| Она писала песни, на которые обращали внимание, и они тряслись за соль
|
| Too many t- t- tigers spun the band to a halt
| Слишком много т-т-тигров остановили группу
|
| And they faded
| И они исчезли
|
| Allie was the first to go, she quit with Maureen
| Элли ушла первой, она ушла с Морин
|
| They never played a proper show outside of Glasgow Green
| Они никогда не играли должных концертов за пределами Глазго Грин.
|
| We hear that Vicky‘s goin' solo, Chelsea stuck with routine
| Мы слышим, что Вики играет соло, Челси придерживается рутины.
|
| And she waited
| И она ждала
|
| There’s no tic (no tic)
| Нет тика (нет тика)
|
| It’s all tac (all tac)
| Это все так (все так)
|
| Every single one she’s got her hair dyed black
| У каждого она покрасила волосы в черный цвет
|
| There’s no tic (no tic)
| Нет тика (нет тика)
|
| It’s all tac (all tac)
| Это все так (все так)
|
| Every single one she’s got her hair dyed black
| У каждого она покрасила волосы в черный цвет
|
| There’s no tic (no tic)
| Нет тика (нет тика)
|
| It’s all tac (all tac)
| Это все так (все так)
|
| Every single one she’s got her hair dyed black
| У каждого она покрасила волосы в черный цвет
|
| There’s no tic (no tic)
| Нет тика (нет тика)
|
| It’s all tac (all tac)
| Это все так (все так)
|
| Every single one she’s got her hair dyed
| У каждого она покрасила волосы
|
| Every single one she’s got her hair dyed
| У каждого она покрасила волосы
|
| Every single one she’s got her hair dyed black | У каждого она покрасила волосы в черный цвет |