| Hard not to argue that your signature, it resonates
| Трудно не утверждать, что ваша подпись резонирует
|
| A sentimental mix of celebrated simple shapes
| Сентиментальное сочетание знаменитых простых форм
|
| We’re like molasses 'til the Raelenettes would simply go
| Мы как патока, пока Раенетки просто не уйдут.
|
| A second offer seldom waits
| Второе предложение редко ждет
|
| Just barely once removed and almost cautious only when
| Просто едва-едва снялся и почти осторожен только тогда, когда
|
| We took the time to doubt our paths would ever cross again
| Мы нашли время, чтобы усомниться, что наши пути когда-нибудь снова пересекутся
|
| You always made me feel like dying when you sang along
| Ты всегда заставлял меня умирать, когда ты подпевал
|
| With Goldie and the Gingerbreads
| С Голди и пряниками
|
| Ships don’t stay
| Корабли не остаются
|
| I was just half way when you told me
| Я был на полпути, когда ты сказал мне
|
| The thought had never taken hold
| Мысль никогда не захватила
|
| The thought had never taken hold
| Мысль никогда не захватила
|
| Words don’t stand a chance since the last time I saw you
| У слов нет шансов с тех пор, как я видел тебя в последний раз
|
| The thought had never taken hold
| Мысль никогда не захватила
|
| The thought had never taken hold
| Мысль никогда не захватила
|
| Days spent counting the days wouldn’t last and we both knew
| Дни, потраченные на подсчет дней, не продлятся, и мы оба знали
|
| Drunk on wedding cake, you slayed them up in Alpental
| Напившись свадебного торта, ты убил их в Альпентале
|
| In crooked rabbit ears, snow shoes and a baby doll
| В кривых кроличьих ушах, снегоступах и куколке
|
| A little lost because we didn’t know and didn’t care
| Немного потеряно, потому что мы не знали и не заботились
|
| And Breanna Belle you stung us all
| И Бреанна Белль, ты нас всех ужалила
|
| They shot their disapproving glances like a gatling gun
| Они стреляли неодобрительными взглядами, как из пистолета Гатлинга.
|
| I couldn’t vocalize the words that rested on my tongue
| Я не мог озвучить слова, которые сорвались с моего языка
|
| You never let yourself forget that this was passing (bop bop)
| Ты никогда не позволяешь себе забыть, что это проходит (боп-боп)
|
| I’m sure you’re not the only one
| Я уверен, что вы не единственный
|
| Ships don’t stay
| Корабли не остаются
|
| I was just half way when you told me
| Я был на полпути, когда ты сказал мне
|
| The thought had never taken hold
| Мысль никогда не захватила
|
| The thought had never taken hold
| Мысль никогда не захватила
|
| Words don’t stand a chance since the last time I saw you
| У слов нет шансов с тех пор, как я видел тебя в последний раз
|
| The thought had never taken hold
| Мысль никогда не захватила
|
| The thought had never taken hold
| Мысль никогда не захватила
|
| Days spent counting the days wouldn’t last and we both knew
| Дни, потраченные на подсчет дней, не продлятся, и мы оба знали
|
| It was long ago and it was far away and it was so much better than it is today
| Это было давно, и это было далеко, и это было намного лучше, чем сегодня.
|
| It never felt so good, it never felt so right, and we were glowing like a metal
| Никогда еще это не было так хорошо, никогда не было так хорошо, и мы светились, как металл.
|
| on the edge of a knife | на лезвии ножа |