| Sixty seven degrees and Franklin Sherman agrees with Roger Chaffee so baby take
| Шестьдесят семь градусов, и Франклин Шерман соглашается с Роджером Чаффи, так что, детка, возьми
|
| the 2:10 to the sea
| 2:10 до моря
|
| We like the mix tapes the most so catch the rail to the coast, we’ll hit the
| Нам больше всего нравятся микстейпы, так что садитесь на поезд до побережья, мы попадем в
|
| night spots, we’ll close the Tip-Tup at three
| ночные заведения, мы закроем Тип-Тап в три
|
| Saw the Moon Stickies show, thought the band played too slow, like the get-ups,
| Видел шоу Moon Stickies, думал, что группа играет слишком медленно, как и гримёры,
|
| angels in orbit they glow
| ангелы на орбите они светятся
|
| Astronauts to the kings, Pia Zadora with wings, synthesizers from space,
| Астронавты королям, Пиа Задора с крыльями, синтезаторы из космоса,
|
| Galaxina in gold
| Галаксина в золоте
|
| They gave us pictures of Mars, they drew us maps of the stars
| Они дали нам фотографии Марса, они нарисовали нам карты звезд
|
| The ones we sent to the moon
| Те, кого мы отправили на Луну
|
| They flew the future’s machines, their faces sold magazines
| Они летали на машинах будущего, их лица продавали журналы
|
| The ones we sent to the moon
| Те, кого мы отправили на Луну
|
| They built up stars we could chase, and gave us fashion from space
| Они создали звезды, за которыми мы могли гоняться, и подарили нам моду из космоса.
|
| The ones we sent to the moon
| Те, кого мы отправили на Луну
|
| We watched it all with our folks, it was the world’s biggest hoax
| Мы смотрели все это с нашими людьми, это был самый большой розыгрыш в мире
|
| The ones we sent to the moon
| Те, кого мы отправили на Луну
|
| Point the way to the sky, you prayed that emo would die, bring back the new
| Укажи путь к небу, ты молился, чтобы эмо умерло, вернуло новое
|
| wave, Hedda Hopper she lied
| волна, Хедда Хоппер, она солгала
|
| You look familiar to me, Suzanne Pleshette '63, you played the Meow Meow,
| Ты мне кажешься знакомой, Сюзанна Плешетт 63 года, ты играла Мяу-Мяу,
|
| t-shirts and skirts with a sigh
| футболки и юбки со вздохом
|
| They gave us pictures of Mars, they drew us maps of the stars
| Они дали нам фотографии Марса, они нарисовали нам карты звезд
|
| The ones we sent to the moon
| Те, кого мы отправили на Луну
|
| They flew the future’s machines, their faces sold magazines
| Они летали на машинах будущего, их лица продавали журналы
|
| The ones we sent to the moon
| Те, кого мы отправили на Луну
|
| They built up stars we could chase, and gave us fashion from space
| Они создали звезды, за которыми мы могли гоняться, и подарили нам моду из космоса.
|
| The ones we sent to the moon
| Те, кого мы отправили на Луну
|
| We watched it all with our folks, it was the world’s biggest hoax
| Мы смотрели все это с нашими людьми, это был самый большой розыгрыш в мире
|
| The ones we sent to the moon
| Те, кого мы отправили на Луну
|
| The ones we sent to the moon | Те, кого мы отправили на Луну |