| Let’s start a band, we’ll call ourselves A Cursed Miss Maybellene
| Давайте создадим группу, мы назовем себя Проклятая мисс Мэйбеллен
|
| I’ve got a practice amp and drum set we can use
| У меня есть тренировочный усилитель и ударная установка, которые мы можем использовать.
|
| We’ll build a bomb made up of slogans painted A to Z
| Мы создадим бомбу из лозунгов, раскрашенных от А до Я
|
| And let the post-punk modern history light the fuse
| И пусть постпанковая современная история зажжет фитиль
|
| (Miss Maybellene)
| (мисс Мэйбеллен)
|
| A Cursed Miss Maybellene
| Проклятая мисс Мэйбеллен
|
| (Miss Maybellene)
| (мисс Мэйбеллен)
|
| A Cursed Miss Maybellene
| Проклятая мисс Мэйбеллен
|
| (Miss Maybellene)
| (мисс Мэйбеллен)
|
| A Cursed Miss Maybellene
| Проклятая мисс Мэйбеллен
|
| (Miss Maybellene)
| (мисс Мэйбеллен)
|
| A Cursed Miss Maybellene
| Проклятая мисс Мэйбеллен
|
| We won’t defend the bangs or badly drawn boy Plasticine
| Мы не будем защищать челку или плохо нарисованного мальчика Пластилин
|
| We count them cursed among the richest of the thieves
| Мы считаем их проклятыми среди самых богатых воров
|
| Another Tuesday night at Max’s Kansas City looms
| Приближается еще один вечер вторника в Max’s Kansas City.
|
| Cardboard guitars cut out for riffs play metal leads
| Картонные гитары, вырезанные для риффов, играют металлические соло
|
| (Miss Maybellene)
| (мисс Мэйбеллен)
|
| A Cursed Miss Maybellene
| Проклятая мисс Мэйбеллен
|
| (Miss Maybellene)
| (мисс Мэйбеллен)
|
| A Cursed Miss Maybellene
| Проклятая мисс Мэйбеллен
|
| (Miss Maybellene)
| (мисс Мэйбеллен)
|
| A Cursed Miss Maybellene
| Проклятая мисс Мэйбеллен
|
| (Miss Maybellene)
| (мисс Мэйбеллен)
|
| A Cursed Miss Maybellene
| Проклятая мисс Мэйбеллен
|
| Claimed witness to the fall and saw the death of rock’n’roll
| Заявленный свидетель падения и видел смерть рок-н-ролла
|
| Picked up the pieces at Gomorrah’s jubilee
| Собрал осколки на юбилее Гоморры
|
| Just barely noticed by the art punks and the Velvet’s fans
| Просто едва заметные арт-панки и фанаты Velvet
|
| Still never managed to escape obscurity
| Тем не менее никогда не удавалось избежать безвестности
|
| By '81 we’d ushered in the brave casino sound
| К 1981 году мы открыли смелый звук казино
|
| A fatal list of fashion points and played 'em dead
| Фатальный список очков моды и игра их мертвых
|
| We called on Shelly, also known as Shirley Shirley pops
| Мы обратились к Шелли, также известной как Ширли.
|
| To help us change it all to something new instead
| Чтобы помочь нам изменить все это на что-то новое вместо этого
|
| (Miss Maybellene)
| (мисс Мэйбеллен)
|
| A Cursed Miss Maybellene
| Проклятая мисс Мэйбеллен
|
| (Miss Maybellene)
| (мисс Мэйбеллен)
|
| A Cursed Miss Maybellene
| Проклятая мисс Мэйбеллен
|
| (Miss Maybellene)
| (мисс Мэйбеллен)
|
| A Cursed Miss Maybellene
| Проклятая мисс Мэйбеллен
|
| (Miss Maybellene)
| (мисс Мэйбеллен)
|
| A Cursed Miss Maybellene | Проклятая мисс Мэйбеллен |