Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rock do civilu , исполнителя - Tublatanka. Песня из альбома Zeravé znamenie osudu, в жанре ПопДата выпуска: 31.12.1987
Лейбл звукозаписи: Opus
Язык песни: Словацкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rock do civilu , исполнителя - Tublatanka. Песня из альбома Zeravé znamenie osudu, в жанре ПопRock do civilu(оригинал) |
| Tam kdesi v diaľke tam moja láska spí |
| A ja tu márne so smútkom zápasím |
| Chviľu si čítam a potom zahasím |
| Každú noc snívam že vidím zas jej tvár |
| Do očí sa mi díva stále verná stále nevinná |
| Snáď moju lásku už niekto nehľadá |
| A čierne tiene jej telo nahladia |
| Snáď me jej ústa dnes v noci nezradia |
| Tak veľmi túžim domov za ňou ísť |
| Tak veľmi dnes túžim za tou mojou smutnou láskou ísť |
| (r):Nemôžem vydržať bez milej |
| Nemožem vydržať už ani chvíľu |
| Nemožem vydržať bez milej |
| Nemožem vydržať rok do civilu! |
| Je to už dávno keď som mal šesť rokov |
| Do boja šiel som len s hlavou divokou |
| Teraz to skúšam hrať sa na vojakov |
| Do konca chýba ťažkých tristo dní |
| Musím verne slúžiť aj keď sa sem vobec nehodím |
| Za svojou láskou hneď by som utiekol |
| Zelené súkno zo seba vyzliekol |
| Len po tom túžim aby pri nej bol |
| Srdce mi búcha dnes zase nezaspím |
| Vraj sa civil blíži a ja pri tom koniec nevidím |
| (r): Musím to vydržať bez milej |
| Musím to vydržať až iba chvíľu |
| Musím to vydržať bez milej |
| Musím to vydržať rok do civilu! |
Рок до сивилу(перевод) |
| Где-то вдали спит моя любовь |
| И я тщетно борюсь здесь с грустью |
| Я читаю какое-то время, а потом выхожу |
| Каждую ночь я мечтаю снова увидеть ее лицо |
| Все еще выглядишь верным в моих глазах, все еще невинным |
| Может быть, кто-то больше не ищет мою любовь |
| И черные тени ласкают ее тело |
| Может быть, ее рот не предаст меня сегодня вечером |
| Я очень хочу вернуться домой к ней |
| Так долго сегодня я хочу, чтобы моя грустная любовь ушла |
| (r): Я не могу не быть милым |
| я не выдержу ни минуты |
| Я не могу не быть милым |
| Я и года не выдержу на гражданке! |
| Прошло много времени с тех пор, как мне было шесть |
| Я пошел в бой только с дикой головой |
| Теперь я пытаюсь играть в солдатиков |
| Впереди триста трудных дней |
| Я должен служить верой и правдой, даже если я здесь совсем не вписываюсь |
| Я бы сразу убежал за своей любовью |
| Он снял зеленую ткань |
| Я просто хочу, чтобы он был с ней |
| Моё сердце сегодня снова колотится |
| Видимо гражданский приближается и конца не вижу |
| (r): Я должен терпеть это, не будучи милым |
| Я только должен терпеть это некоторое время |
| Я должен терпеть это без любви |
| Придется год на гражданке терпеть! |
| Название | Год |
|---|---|
| Pravda víťazí | 1987 |
| Môj starý dobrý kabát | 1987 |
| Starý Film | 2012 |
| Šikmooká | 2012 |
| Slnko Nad Hlavou | 2012 |
| Bez Tvojej Lásky | 2012 |
| Neváham ... | 1986 |
| Skúsime to cez vesmír | 1986 |
| Dotyk rúžom na pohár | 1986 |
| Mám byť iný | 1986 |
| Dnes | 1986 |
| Už som váš | 1986 |
| Kúpim si kilo lásky | 1984 |
| Rieka | 1984 |
| Dajte mi na to liek | 1984 |
| Máme to zrátané | 1984 |
| Stojím, padám | 1987 |
| Volanie Divočiny | 2004 |
| Žeravé znamenie osudu | 1987 |
| Láska, drž ma nad hladinou | 1987 |