Перевод текста песни Priateľ - Tublatanka

Priateľ - Tublatanka
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Priateľ , исполнителя -Tublatanka
Песня из альбома: Tublatanka
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.1984
Язык песни:Словацкий
Лейбл звукозаписи:Opus

Выберите на какой язык перевести:

Priateľ (оригинал)Друг (перевод)
Ako sa máš priateľ môj, čo robievaš, a či sa nenudíš Как дела, мой друг, чем занимаешься и не скучаешь ли?
Starosť o teba mám Я беспокоюсь за тебя
Často bývam k ľuďom zlý, nedostupný a studený Я часто становлюсь подлой, недоступной и холодной к людям
Starosť o teba mám Я беспокоюсь за тебя
Neboj sa !Не волнуйся !
mňa tiež bolí tá tvoja porucha у меня тоже твое расстройство болит
Som vážne smutný, bez teba som tak sám Мне очень грустно, я так одинока без тебя
V opravovni sú veľmi múdri, nájdu chybu aj v tvojom vnútri В ремонтной мастерской они очень мудрые, они и в тебе придираются
Obraz nastavia.Изображение подстраивается.
Ja to zaplatím rád, pretože ťa mám rád Я буду счастлив заплатить за это, потому что я люблю тебя
Neboj sa !Не волнуйся !
mňa tiež bolí tá tvoja porucha у меня тоже твое расстройство болит
Som vážne smutný, bez teba som tak sám Мне очень грустно, я так одинока без тебя
V opravovni sú veľmi múdri, nájdu chybu aj v tvojom vnútri В ремонтной мастерской они очень мудрые, они и в тебе придираются
Obraz nastavia.Изображение подстраивается.
Ja to zaplatím rád, pretože ťa mám rád Я буду счастлив заплатить за это, потому что я люблю тебя
Ako sa máš priateľ môj, čo robievaš, a či sa nenudíš Как дела, мой друг, чем занимаешься и не скучаешь ли?
Starosť o teba mám Я беспокоюсь за тебя
Často bývam k ľuďom zlý, nedostupný a studený Я часто становлюсь подлой, недоступной и холодной к людям
Starosť o teba mám Я беспокоюсь за тебя
Neboj sa !Не волнуйся !
mňa tiež bolí tá tvoja porucha у меня тоже твое расстройство болит
Som vážne smutný, bez teba som tak sám Мне очень грустно, я так одинока без тебя
V opravovni sú veľmi múdri, nájdu chybu aj v tvojom vnútri В ремонтной мастерской они очень мудрые, они и в тебе придираются
Obraz nastavia.Изображение подстраивается.
Ja to zaplatím rád, pretože ťa mám rád Я буду счастлив заплатить за это, потому что я люблю тебя
Ako sa máš priateľ môj, čo robievaš priateľ môj Как ты мой друг, что ты делаешь мой друг
Či sa nenudíš priateľ môj, starosť o teba mám priateľ môj Если ты не скучаешь, мой друг, я беспокоюсь о тебе, мой друг
Či ťa opravia priateľ môj, či ťa vyladia priateľ môj То ли мой друг тебя поправит, то ли мой друг тебя настроит
Budeš farebný priateľ môj, veď si v záruke priateľ môjТы будешь моим цветным другом, ты мой друг по гарантии
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: