| The bull ant’s got the numbers, and Pepe’s got the gas
| У муравья-быка есть цифры, а у Пепе есть газ
|
| While the leopards in their camouflage are hiding in the grass
| Пока леопарды в камуфляже прячутся в траве
|
| And the armadillo’s armoured, the eagle’s on the wind
| И броненосец бронирован, орел на ветру
|
| But still they don’t go for vendettas, man, they take it on the chin
| Но все же они не идут на вендетты, чувак, они принимают это на подбородок
|
| They don’t know no blood feud, no ideology
| Они не знают ни кровной мести, ни идеологии
|
| They know humiliation and grievous injury
| Они знают унижение и тяжелую травму
|
| But then they do know 'bout that monkey livin' high up in a tree
| Но тогда они знают, что эта обезьяна живет высоко на дереве
|
| You even think about his coconuts, he’ll kill your family
| Ты даже подумай о его кокосах, он убьет твою семью
|
| He’s really gotta learn to let things go, like the lion with her pride
| Он действительно должен научиться отпускать вещи, как лев с ее гордостью
|
| She don’t begrudge no porcupine, he don’t begrudge no lion
| Она не жалеет дикобраза, он не жалеет льва
|
| (When you ever gonna learn to let things go?)
| (Когда ты когда-нибудь научишься отпускать вещи?)
|
| (When you ever gonna learn to let things go?)
| (Когда ты когда-нибудь научишься отпускать вещи?)
|
| You know the whole world’s fucked, get over it
| Ты знаешь, что весь мир облажался, смирись с этим.
|
| And everybody’s out to get ya
| И все хотят тебя достать
|
| You ain’t here for that long anyway, if it makes you feel better, man
| Ты все равно здесь не так долго, если тебе от этого станет лучше, чувак.
|
| (When you ever gonna learn to let things go?)
| (Когда ты когда-нибудь научишься отпускать вещи?)
|
| (When you ever gonna learn to let things go?)
| (Когда ты когда-нибудь научишься отпускать вещи?)
|
| Because the monkeys love their tit-for-tat
| Потому что обезьяны любят око за око
|
| And the wonders never cease
| И чудеса никогда не прекращаются
|
| They’ll make a desolation, call it peace, then have a cry about it
| Они сделают запустение, назовут это миром, а потом поплачут об этом
|
| (When you ever gonna learn to let things go?)
| (Когда ты когда-нибудь научишься отпускать вещи?)
|
| When you ever gonna learn to let things go?
| Когда ты когда-нибудь научишься отпускать вещи?
|
| Oh, oh, oh, oh
| Ой ой ой ой
|
| Oh, oh, oh, oh
| Ой ой ой ой
|
| Oh, oh, oh, oh
| Ой ой ой ой
|
| Oh, oh, oh, oh
| Ой ой ой ой
|
| You know, I banged my head (Get over it)
| Знаешь, я ударился головой (смирись с этим)
|
| And at first, it got me down
| И сначала это меня расстроило
|
| But who gives a toss about memory loss?
| Но кому какое дело до потери памяти?
|
| I am the happiest guy around
| Я самый счастливый парень
|
| And I’ll be seeing ya
| И я буду видеть тебя
|
| Have a good time playing with your World War 24
| Приятного времяпрепровождения, играя в World War 24
|
| Your shit is cute, and you are too, but you ain’t funny anymore
| Твое дерьмо милое, и ты тоже, но ты уже не смешной
|
| Will you ever, ever, ever get over it?
| Вы когда-нибудь, когда-нибудь, когда-нибудь преодолеете это?
|
| Will you ever, ever, ever get over it?
| Вы когда-нибудь, когда-нибудь, когда-нибудь преодолеете это?
|
| When you ever gonna learn to let things go?
| Когда ты когда-нибудь научишься отпускать вещи?
|
| When you ever gonna learn to let things go?
| Когда ты когда-нибудь научишься отпускать вещи?
|
| Will you ever, ever, ever get over it?
| Вы когда-нибудь, когда-нибудь, когда-нибудь преодолеете это?
|
| Will you ever, ever, ever get over it?
| Вы когда-нибудь, когда-нибудь, когда-нибудь преодолеете это?
|
| When you ever gonna learn to let things go?
| Когда ты когда-нибудь научишься отпускать вещи?
|
| When you ever gonna learn to let things go?
| Когда ты когда-нибудь научишься отпускать вещи?
|
| Will you ever, ever, ever get over it?
| Вы когда-нибудь, когда-нибудь, когда-нибудь преодолеете это?
|
| Will you ever, ever, ever get over it?
| Вы когда-нибудь, когда-нибудь, когда-нибудь преодолеете это?
|
| When you ever gonna learn to let things go?
| Когда ты когда-нибудь научишься отпускать вещи?
|
| When you ever gonna learn to let things go?
| Когда ты когда-нибудь научишься отпускать вещи?
|
| Will you ever, ever, ever get over it?
| Вы когда-нибудь, когда-нибудь, когда-нибудь преодолеете это?
|
| Will you ever, ever, ever get over it?
| Вы когда-нибудь, когда-нибудь, когда-нибудь преодолеете это?
|
| When you ever gonna learn to let things go?
| Когда ты когда-нибудь научишься отпускать вещи?
|
| When you ever gonna learn to let things go?
| Когда ты когда-нибудь научишься отпускать вещи?
|
| Will you ever, ever, ever get over it?
| Вы когда-нибудь, когда-нибудь, когда-нибудь преодолеете это?
|
| Will you ever, ever, ever get over it?
| Вы когда-нибудь, когда-нибудь, когда-нибудь преодолеете это?
|
| Will you ever, ever, ever get over it?
| Вы когда-нибудь, когда-нибудь, когда-нибудь преодолеете это?
|
| Will you ever, ever, ever get over it?
| Вы когда-нибудь, когда-нибудь, когда-нибудь преодолеете это?
|
| The wise old owl lived in the oak
| Мудрая старая сова жила в дубе
|
| The more he heard, the less he spoke
| Чем больше он слышал, тем меньше говорил
|
| The less he spoke, the more he heard
| Чем меньше он говорил, тем больше он слышал
|
| Why aren’t we like that wise old bird?
| Почему мы не похожи на ту мудрую старую птицу?
|
| Will you ever, ever, ever get over it?
| Вы когда-нибудь, когда-нибудь, когда-нибудь преодолеете это?
|
| Will you ever, ever, ever get over it?
| Вы когда-нибудь, когда-нибудь, когда-нибудь преодолеете это?
|
| Will you ever, ever, ever get over it?
| Вы когда-нибудь, когда-нибудь, когда-нибудь преодолеете это?
|
| Will you ever, ever, ever get over it?
| Вы когда-нибудь, когда-нибудь, когда-нибудь преодолеете это?
|
| When you ever gonna learn to let things go?
| Когда ты когда-нибудь научишься отпускать вещи?
|
| When you ever gonna learn to let things go?
| Когда ты когда-нибудь научишься отпускать вещи?
|
| When you ever gonna learn to let things go?
| Когда ты когда-нибудь научишься отпускать вещи?
|
| When you ever gonna learn to let things go?
| Когда ты когда-нибудь научишься отпускать вещи?
|
| Will you ever, ever, ever get over it?
| Вы когда-нибудь, когда-нибудь, когда-нибудь преодолеете это?
|
| Will you ever, ever, ever get over it?
| Вы когда-нибудь, когда-нибудь, когда-нибудь преодолеете это?
|
| Will you ever, ever, ever get over it?
| Вы когда-нибудь, когда-нибудь, когда-нибудь преодолеете это?
|
| Will you ever, ever, ever get over it?
| Вы когда-нибудь, когда-нибудь, когда-нибудь преодолеете это?
|
| The wise old owl lived in the oak
| Мудрая старая сова жила в дубе
|
| The more he heard, the less he spoke
| Чем больше он слышал, тем меньше говорил
|
| The less he spoke, the more he heard
| Чем меньше он говорил, тем больше он слышал
|
| Why aren’t we like that wise old bird? | Почему мы не похожи на ту мудрую старую птицу? |