Перевод текста песни The Happiest Guy Around - Tropical Fuck Storm

The Happiest Guy Around - Tropical Fuck Storm
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Happiest Guy Around, исполнителя - Tropical Fuck Storm. Песня из альбома Braindrops, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 22.08.2019
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Joyful Noise Recordings
Язык песни: Английский

The Happiest Guy Around

(оригинал)
The bull ant’s got the numbers, and Pepe’s got the gas
While the leopards in their camouflage are hiding in the grass
And the armadillo’s armoured, the eagle’s on the wind
But still they don’t go for vendettas, man, they take it on the chin
They don’t know no blood feud, no ideology
They know humiliation and grievous injury
But then they do know 'bout that monkey livin' high up in a tree
You even think about his coconuts, he’ll kill your family
He’s really gotta learn to let things go, like the lion with her pride
She don’t begrudge no porcupine, he don’t begrudge no lion
(When you ever gonna learn to let things go?)
(When you ever gonna learn to let things go?)
You know the whole world’s fucked, get over it
And everybody’s out to get ya
You ain’t here for that long anyway, if it makes you feel better, man
(When you ever gonna learn to let things go?)
(When you ever gonna learn to let things go?)
Because the monkeys love their tit-for-tat
And the wonders never cease
They’ll make a desolation, call it peace, then have a cry about it
(When you ever gonna learn to let things go?)
When you ever gonna learn to let things go?
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
You know, I banged my head (Get over it)
And at first, it got me down
But who gives a toss about memory loss?
I am the happiest guy around
And I’ll be seeing ya
Have a good time playing with your World War 24
Your shit is cute, and you are too, but you ain’t funny anymore
Will you ever, ever, ever get over it?
Will you ever, ever, ever get over it?
When you ever gonna learn to let things go?
When you ever gonna learn to let things go?
Will you ever, ever, ever get over it?
Will you ever, ever, ever get over it?
When you ever gonna learn to let things go?
When you ever gonna learn to let things go?
Will you ever, ever, ever get over it?
Will you ever, ever, ever get over it?
When you ever gonna learn to let things go?
When you ever gonna learn to let things go?
Will you ever, ever, ever get over it?
Will you ever, ever, ever get over it?
When you ever gonna learn to let things go?
When you ever gonna learn to let things go?
Will you ever, ever, ever get over it?
Will you ever, ever, ever get over it?
Will you ever, ever, ever get over it?
Will you ever, ever, ever get over it?
The wise old owl lived in the oak
The more he heard, the less he spoke
The less he spoke, the more he heard
Why aren’t we like that wise old bird?
Will you ever, ever, ever get over it?
Will you ever, ever, ever get over it?
Will you ever, ever, ever get over it?
Will you ever, ever, ever get over it?
When you ever gonna learn to let things go?
When you ever gonna learn to let things go?
When you ever gonna learn to let things go?
When you ever gonna learn to let things go?
Will you ever, ever, ever get over it?
Will you ever, ever, ever get over it?
Will you ever, ever, ever get over it?
Will you ever, ever, ever get over it?
The wise old owl lived in the oak
The more he heard, the less he spoke
The less he spoke, the more he heard
Why aren’t we like that wise old bird?

Самый Счастливый Парень В Округе

(перевод)
У муравья-быка есть цифры, а у Пепе есть газ
Пока леопарды в камуфляже прячутся в траве
И броненосец бронирован, орел на ветру
Но все же они не идут на вендетты, чувак, они принимают это на подбородок
Они не знают ни кровной мести, ни идеологии
Они знают унижение и тяжелую травму
Но тогда они знают, что эта обезьяна живет высоко на дереве
Ты даже подумай о его кокосах, он убьет твою семью
Он действительно должен научиться отпускать вещи, как лев с ее гордостью
Она не жалеет дикобраза, он не жалеет льва
(Когда ты когда-нибудь научишься отпускать вещи?)
(Когда ты когда-нибудь научишься отпускать вещи?)
Ты знаешь, что весь мир облажался, смирись с этим.
И все хотят тебя достать
Ты все равно здесь не так долго, если тебе от этого станет лучше, чувак.
(Когда ты когда-нибудь научишься отпускать вещи?)
(Когда ты когда-нибудь научишься отпускать вещи?)
Потому что обезьяны любят око за око
И чудеса никогда не прекращаются
Они сделают запустение, назовут это миром, а потом поплачут об этом
(Когда ты когда-нибудь научишься отпускать вещи?)
Когда ты когда-нибудь научишься отпускать вещи?
Ой ой ой ой
Ой ой ой ой
Ой ой ой ой
Ой ой ой ой
Знаешь, я ударился головой (смирись с этим)
И сначала это меня расстроило
Но кому какое дело до потери памяти?
Я самый счастливый парень
И я буду видеть тебя
Приятного времяпрепровождения, играя в World War 24
Твое дерьмо милое, и ты тоже, но ты уже не смешной
Вы когда-нибудь, когда-нибудь, когда-нибудь преодолеете это?
Вы когда-нибудь, когда-нибудь, когда-нибудь преодолеете это?
Когда ты когда-нибудь научишься отпускать вещи?
Когда ты когда-нибудь научишься отпускать вещи?
Вы когда-нибудь, когда-нибудь, когда-нибудь преодолеете это?
Вы когда-нибудь, когда-нибудь, когда-нибудь преодолеете это?
Когда ты когда-нибудь научишься отпускать вещи?
Когда ты когда-нибудь научишься отпускать вещи?
Вы когда-нибудь, когда-нибудь, когда-нибудь преодолеете это?
Вы когда-нибудь, когда-нибудь, когда-нибудь преодолеете это?
Когда ты когда-нибудь научишься отпускать вещи?
Когда ты когда-нибудь научишься отпускать вещи?
Вы когда-нибудь, когда-нибудь, когда-нибудь преодолеете это?
Вы когда-нибудь, когда-нибудь, когда-нибудь преодолеете это?
Когда ты когда-нибудь научишься отпускать вещи?
Когда ты когда-нибудь научишься отпускать вещи?
Вы когда-нибудь, когда-нибудь, когда-нибудь преодолеете это?
Вы когда-нибудь, когда-нибудь, когда-нибудь преодолеете это?
Вы когда-нибудь, когда-нибудь, когда-нибудь преодолеете это?
Вы когда-нибудь, когда-нибудь, когда-нибудь преодолеете это?
Мудрая старая сова жила в дубе
Чем больше он слышал, тем меньше говорил
Чем меньше он говорил, тем больше он слышал
Почему мы не похожи на ту мудрую старую птицу?
Вы когда-нибудь, когда-нибудь, когда-нибудь преодолеете это?
Вы когда-нибудь, когда-нибудь, когда-нибудь преодолеете это?
Вы когда-нибудь, когда-нибудь, когда-нибудь преодолеете это?
Вы когда-нибудь, когда-нибудь, когда-нибудь преодолеете это?
Когда ты когда-нибудь научишься отпускать вещи?
Когда ты когда-нибудь научишься отпускать вещи?
Когда ты когда-нибудь научишься отпускать вещи?
Когда ты когда-нибудь научишься отпускать вещи?
Вы когда-нибудь, когда-нибудь, когда-нибудь преодолеете это?
Вы когда-нибудь, когда-нибудь, когда-нибудь преодолеете это?
Вы когда-нибудь, когда-нибудь, когда-нибудь преодолеете это?
Вы когда-нибудь, когда-нибудь, когда-нибудь преодолеете это?
Мудрая старая сова жила в дубе
Чем больше он слышал, тем меньше говорил
Чем меньше он говорил, тем больше он слышал
Почему мы не похожи на ту мудрую старую птицу?
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
You Let My Tyres Down 2018
Soft Power 2018
Antimatter Animals 2018
Stayin' Alive 2018
Chameleon Paint 2018
Rubber Bullies 2018
Who’s My Eugene? 2019
Paradise 2019
The Future of History 2018
Two Afternoons 2018
Braindrops 2019
Maria 63 2019
A Laughing Death in Meatspace 2018
Maria 62 2019
The Planet Of Straw Men 2019
Legal Ghost 2021
Aspirin 2019
Lose The Baby 2018
Mansion Family 2017
Bumma Sanger 2021

Тексты песен исполнителя: Tropical Fuck Storm