| Yeah hold your fire man don’t shoot
| Да, держи своего пожарного, не стреляй
|
| Here come the Oompa Loompa with the nukes
| А вот и умпа-лумпа с ядерным оружием
|
| Riding his fly blown drone, like there ain’t no one home
| Катаюсь на своем дроне, взорванном мухой, как будто дома никого нет.
|
| With no particular cause except what’s here now is his
| Без особой причины, кроме того, что здесь и сейчас его
|
| Comin' like a T-rex with all the confederates
| Comin 'как T-Rex со всеми сообщниками
|
| Lined us all up like the alphabet
| Выстроили нас всех, как алфавит
|
| Refresh my memory again, I can’t remember anymore
| Освежите мою память снова, я больше не могу вспомнить
|
| The plan’s we’re either going to Mars or war
| План таков, что мы либо летим на Марс, либо на войну
|
| I heard a lot of promises
| Я слышал много обещаний
|
| (Promises, promises…)
| (Обещания, обещания...)
|
| Ahhh no no no no
| Ааа нет нет нет нет
|
| This ain’t the way it has to go
| Это не так, как должно быть
|
| I heard how the deserters made the bush their home
| Я слышал, как дезертиры сделали кусты своим домом
|
| With coffee coloured skin, naked, green eyed
| С кожей цвета кофе, голой, с зелеными глазами
|
| Prone to flight, fight, stay hid
| Склонен к бегству, борьбе, скрытности
|
| They’d pick the fights they win
| Они выбирают бои, которые они выигрывают
|
| Saying fuck soft power
| Говоря "к черту мягкую силу"
|
| No one’s comin' in
| Никто не придет
|
| And no one’s gonna lie to me
| И никто не будет мне лгать
|
| (Lie to me, lie to me…)
| (Лги мне, солги мне…)
|
| Ahhh no no no no
| Ааа нет нет нет нет
|
| This ain’t the way it has to go
| Это не так, как должно быть
|
| Now there’s the siege of the survivors in a pock marked bank
| Теперь есть осада выживших в рябой банке
|
| Pizza boys and postmen charging at its flanks
| Мальчики-пиццы и почтальоны несутся по его флангам.
|
| A junior exec under a walnut desk
| Младший руководитель под столом из орехового дерева
|
| Calls the local news to tell the world whats comin' next
| Звонит в местные новости, чтобы рассказать миру, что будет дальше
|
| «they're takin pot shots 'cross the lawn with the curtains drawn
| «Они стреляют по лужайке с задернутыми занавесками
|
| But its like shooting at the Chinese Wall»
| Но это как стрелять по Китайской стене»
|
| SOFT POWER
| МЯГКАЯ СИЛА
|
| (soft power, soft power…)
| (мягкая сила, мягкая сила…)
|
| Oh no no no no fuck
| О нет, нет, нет, бля
|
| They got surrounded by the hot stuffed crust
| Их окружила горячая фаршированная корочка
|
| While the billboard jolly roger drove 'em beige with rage
| В то время как рекламный щит Веселого Роджера заставил их бежать от ярости
|
| To glory hole shaped graves in their shopping carts
| Чтобы прославить могилы в форме дыры в своих тележках для покупок
|
| And now they’re all in heaven with their BeeGees Christ
| И теперь они все на небесах со своими BeeGees Christ
|
| Their souls are set free yet somebody’s already buying ‘em
| Их души освобождены, но кто-то уже их покупает
|
| Look up there! | Посмотри туда! |
| …it's a multiplex hex of Tom Cruise
| …это мультиплексный гекс Тома Круза
|
| At the end of a rainbow all our eyeballs roll through
| В конце радуги все наши глазные яблоки катятся
|
| He’s picked up the option, he’s gonna film the failed coup
| Он выбрал вариант, он собирается снимать неудавшийся переворот
|
| Right after he makes Top Gun 2
| Сразу после того, как он снял Top Gun 2
|
| SOFT POWER!!! | МЯГКАЯ СИЛА!!! |
| soft pedalled
| мягкие педали
|
| Everything was going so swell
| Все шло так здорово
|
| But now we need to play our weak hand well
| Но теперь нам нужно хорошо разыграть нашу слабую руку
|
| (Soft power, soft power…)
| (Мягкая сила, мягкая сила…)
|
| Bye bye Scarecrow, hello old world
| Прощай, Пугало, привет, старый мир
|
| I’m moving back into your shitty dump
| Я возвращаюсь в твою дерьмовую свалку
|
| It leaks every time it rains
| Протекает каждый раз, когда идет дождь
|
| And I’m in here wracking my brains
| И я здесь ломаю себе голову
|
| And I’m drinking vodka from a dirty coffee cup
| А я пью водку из грязной кофейной чашки
|
| I always thought I knew
| Я всегда думал, что знаю
|
| Once I shot through
| Как только я выстрелил
|
| That I’d be sure of what I was giving up
| Что я буду уверен в том, от чего отказываюсь
|
| And the feeling of relief I’d get
| И чувство облегчения, которое я получу
|
| From getting up to leave was never meant to be
| От вставания до ухода никогда не должно было быть
|
| Coz now you’ve gone and fucked everything up
| Потому что теперь ты ушел и все испортил
|
| And to hear me talk you’d guess I’d be the first to walk
| И, услышав, как я говорю, вы бы догадались, что я буду первым, кто пойдет
|
| And that I never dreamt that I’d be missing you so much
| И что я никогда не мечтал, что буду так скучать по тебе
|
| Everyone here gets the joke
| Все здесь понимают шутку
|
| Everybody except you
| Все кроме тебя
|
| It must be lonely at the top
| Наверху должно быть одиноко
|
| So let me lighten up your mood
| Так что позвольте мне поднять вам настроение
|
| The down side is we’re all about to get royally fucked
| Обратная сторона в том, что мы все собираемся по-королевски трахаться
|
| And the upside is we’re all about to get screwed
| И плюс в том, что мы все вот-вот облажаемся.
|
| But in spite of it all we’ll miss you more than you miss us
| Но, несмотря ни на что, мы будем скучать по тебе больше, чем ты по нам.
|
| And I’m gonna miss you so much
| И я буду очень по тебе скучать
|
| So much
| Так много
|
| Bye bye Richie, Chachi, Fonzie, Ralphy, and Joanie Cunningham…
| До свидания, Ричи, Чачи, Фонзи, Ральфи и Джоани Каннингем…
|
| But when you go I’m gonna miss you most Scarecrow
| Но когда ты уйдешь, я буду скучать по тебе больше всего Пугало
|
| Scarecrow I’m gonna miss you most
| Пугало, я буду скучать по тебе больше всего
|
| When you go I’m gonna miss you most Scarecrow
| Когда ты уйдешь, я буду скучать по тебе больше всего Пугало
|
| Scarecrow I’m gonna miss you most
| Пугало, я буду скучать по тебе больше всего
|
| When you go I’m gonna miss you most Scarecrow
| Когда ты уйдешь, я буду скучать по тебе больше всего Пугало
|
| Scarecrow I’m gonna miss you most | Пугало, я буду скучать по тебе больше всего |