| The image of you
| Ваш образ
|
| The thought burns right through
| Мысль прожигает насквозь
|
| A flaw in an otherwise perfect crime
| Недостаток в совершенном преступлении
|
| It’s funny how
| Забавно, как
|
| The things I care about
| Вещи, о которых я забочусь
|
| Are damaged
| повреждены
|
| But the unimportant things are fine
| Но неважные вещи в порядке
|
| 14 Herbert Street
| 14 Герберт-стрит
|
| Two thousand and ten
| Две тысячи десять
|
| I was eighteen
| мне было восемнадцать
|
| I couldn’t keep my fucking story straight
| Я не мог сохранить свою гребаную историю прямо
|
| I pushed you all away
| Я оттолкнул вас всех
|
| But the street lights on Mayne
| Но уличные фонари на Майне
|
| They still flicker
| Они все еще мерцают
|
| Even though we’re never there to see
| Хотя мы никогда не видим
|
| I always wanted to call
| Я всегда хотел позвонить
|
| But I had nothing to say
| Но мне нечего было сказать
|
| And you seemed better off
| И ты казался лучше
|
| Since you moved away
| Поскольку вы ушли
|
| I can’t say I don’t miss the company
| Не могу сказать, что не скучаю по компании
|
| Of such a better example
| Такого лучшего примера
|
| Of me
| Меня
|
| I know I had you all concerned
| Я знаю, что беспокоил вас всех
|
| But I’ve changed now
| Но я изменился сейчас
|
| I’m better
| Я лучше
|
| And I got just what I deserved
| И я получил то, что заслужил
|
| Persistence
| Упорство
|
| Respect is a process
| Уважение – это процесс
|
| Torn between
| Разрываюсь между
|
| Another bullshit apology
| Очередное дерьмовое извинение
|
| Or blaming everything I said
| Или обвинять все, что я сказал
|
| On a broken self-esteem
| О разбитой самооценке
|
| Dodge the burden
| Уклоняйтесь от бремени
|
| Evade the blame
| Уклоняться от вины
|
| Or suck it up and just come clean
| Или смирись с этим и просто признайся
|
| It’ll never be the same again
| Это никогда не будет прежним
|
| And all I have to thank is me
| И все, что я должен поблагодарить, это я
|
| Is there anything I can say
| Могу ли я что-нибудь сказать
|
| To bring back the old days
| Чтобы вернуть старые времена
|
| I know I had you all concerned
| Я знаю, что беспокоил вас всех
|
| But I’ve changed now
| Но я изменился сейчас
|
| I’m better
| Я лучше
|
| And I got just what I deserved
| И я получил то, что заслужил
|
| Persistence
| Упорство
|
| Respect is a process
| Уважение – это процесс
|
| I’ve been obsessing over bridges burned
| Я был одержим сожженными мостами
|
| Though it’s over it lingers
| Хотя все кончено, это задерживается
|
| So tell the others when it works for you
| Расскажите другим, когда это сработает для вас.
|
| I miss you
| Я скучаю по тебе
|
| And life’s a little longer now | И жизнь теперь немного длиннее |