Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Ghosts Of Saturday Night , исполнителя - Tom Waits. Дата выпуска: 05.10.2014
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Ghosts Of Saturday Night , исполнителя - Tom Waits. The Ghosts of Saturday Night (After Hours at Napoleone’s Pizza House)(оригинал) | Призраки субботней ночи (после долгих часов в пиццерии Наполеоне)(перевод на русский) |
| A cab combs the snake, tryin' to rake in that last night's fare | Такси в погоне за последним ночным ездоком, |
| And a solitary sailor, who spends the facts of his life like small | И одинокий морячок, что швыряет байки чужакам, |
| Change on strangers | Словно мелочь, |
| Paws his inside peacoat pocket for a welcome twenty-five cents | Лезет за пазуху плаща за желанным четвертачком |
| And the last bent butt from a package of Kents | И распоследним в пачке "Кента" бычком, |
| As he dreams of a waitress with Maxwell House eyes | Грезя о девчонке с глазами "Максвелл Хаус"*, |
| And marmalade thighs with scrambled yellow hair | Сладким бедром и волосами как мёд, |
| Her rhinestone-studded moniker says "Irene" | На бэдже в блестяшках есть надпись "Айрин", |
| As she wipes the wisps of dishwater blonde from her eyes | Прядь грязно-светлых волос в глаза лезет её |
| - | - |
| And the Texaco beacon burns on | Ярко горит Тексаковский щит, |
| The steel-belted attendant with a ring and valve special | Слесарь в стальном ремне, держа кольца и клапана, |
| Crying | Кричит, |
| 'Fill 'er up and check that oil | "Залей бак и масло глянь, |
| You know it could be your distributor and it could be your coil' | Ну, зажигание там ещё, и генератор дрянь" |
| - | - |
| The early morning final edition is on the stands | Утренняя пресса уже давно лежит в ларьках, |
| And the town crier is crying there with nickels in his hands | И зазывала орёт там с монетками в руках, |
| Pigs in a blanket, sixty-nine cents | Блинчики, яйца, пачка "Кента", |
| Eggs, roll 'em over, and a package of Kents | Хряк в одеяле — шестьдесят девять центов**, |
| Adam and Eve on a log, you can sink 'em down straight | С Евой Адам на бревне, ну, топи их скорей***, |
| Hash browns, hash browns, you know I can't be late | Гренки, гренки, ведь бежать пора мне |
| - | - |
| And the early dawn cracks out a carpet of diamonds | И рассвет, он развернёт свой жемчужный ковёр |
| Across a cash crop car lot, filled with twilight Coupe De Villes | На парковке, забитой темными де Виллями, |
| Leaving the town in the keeping | И город тому достаётся, |
| Of the one who is sweeping | Кто в субботу споётся |
| Up the ghosts of Saturday night | Ночью с призраками её |
| - | - |
The Ghosts Of Saturday Night(оригинал) |
| A cab combs the snake |
| Tryin' to rake in that last night’s fare |
| And a solitary sailor |
| Who spends the facts of his life like small change on strangers |
| Paws his inside P-coat pocket for a welcome twenty-five cents |
| And the last bent butt from a package of Kents |
| As he dreams of a waitress with Maxwell House eyes |
| And marmalade thighs with scrambled yellow hair |
| Her rhinestone-studded moniker says, «Irene» |
| As she wipes the wisps of dishwater blonde from her eyes |
| And the Texaco beacon burns on |
| The steel-belted attendant with a 'Ring and Valve special' |
| Cryin', «Fill'er up and check that oil» |
| «You know it could be a distributor and it could be a coil» |
| The early mornin' final edition’s on the stands |
| And town cryer’s cryin' there with nickels in his hands |
| Pigs in a blanket, sixty-nine cents |
| Eggs, roll 'em over and a package of Kents |
| Adam and Eve on a log, you can sink 'em damn straight |
| Hash browns, hash browns, you know I can’t be late |
| And the early dawn cracks out a carpet of diamond |
| Across a cash crop car lot filled with twilight Coupe Devilles |
| Leaving the town in a-keeping of the one who is sweeping |
| Up the ghost of Saturday night |
Призраки Субботней Ночи(перевод) |
| Такси расчесывает змею |
| Пытаюсь сгребать вчерашнюю плату за проезд |
| И одинокий моряк |
| Кто тратит факты своей жизни как мелочь на незнакомцев |
| Лапает свой внутренний карман P-пальто за приветственные двадцать пять центов |
| И последний погнутый приклад из пакета кентов |
| Как он мечтает о официантке с глазами Максвелл Хаус |
| И мармеладные бедра с взъерошенными желтыми волосами |
| Ее прозвище, усыпанное стразами, гласит: «Ирэн». |
| Когда она вытирает пряди блондинки с глаз |
| И маяк Texaco горит. |
| Дежурный со стальным ремнем с «специальным кольцом и клапаном» |
| Плач, «Залей и проверь это масло» |
| «Вы знаете, что это может быть распределитель, а может быть катушка» |
| Финальное издание раннего утра на трибунах |
| И горожанин плачет там с никелями в руках |
| Свиньи в одеяле, шестьдесят девять центов |
| Яйца, закатать их и пакет кентов |
| Адам и Ева на бревне, ты можешь утопить их чертовски прямо |
| Оладьи, оладьи, ты же знаешь, я не могу опаздывать |
| И ранний рассвет раскалывает алмазный ковер |
| Через автомобильную стоянку, заполненную сумерками Coupe Devilles |
| Оставить город на попечение того, кто подметает |
| Призрак субботней ночи |
| Название | Год |
|---|---|
| Underground | 1997 |
| Goin' Out West | 1992 |
| Cold Cold Ground | 1986 |
| Jockey Full Of Bourbon | 1997 |
| Ice Cream Man | 2004 |
| Yesterday Is Here | 1986 |
| Clap Hands | 1997 |
| Rain Dogs | 1984 |
| Way Down In The Hole | 1997 |
| Downtown Train | 1997 |
| Singapore | 1997 |
| Time | 1997 |
| Cemetery Polka | 1984 |
| Soldier's Things | 1982 |
| Tango Till They're Sore | 1984 |
| Swordfishtrombone | 1982 |
| Temptation | 1997 |
| Hope I Don't Fall in Love with You | 2004 |
| Crossroads | 1992 |
| Telephone Call From Istanbul | 1986 |