| Well I hope that I don’t fall in love with you
| Ну, я надеюсь, что не влюблюсь в тебя
|
| 'Cause falling in love just makes me blue,
| Потому что влюблённость просто делает меня синим,
|
| Well the music plays and you display your heart for me to see,
| Что ж, играет музыка, и ты показываешь мне свое сердце,
|
| I had a beer and now I hear you calling out for me
| Я выпил пива, и теперь я слышу, как ты зовешь меня
|
| And I hope that I don’t fall in love with you.
| И я надеюсь, что не влюблюсь в тебя.
|
| Well the room is crowded, people everywhere
| Ну, в комнате многолюдно, люди повсюду
|
| And I wonder, should I offer you a chair?
| И мне интересно, я должен предложить вам стул?
|
| Well if you sit down with this old clown, take that frown and break it,
| Что ж, если вы сядете с этим старым клоуном, возьмите этот хмурый взгляд и сломайте его,
|
| Before the evening’s gone away, I think that we could make it,
| Прежде чем вечер ушел, я думаю, что мы могли бы сделать это,
|
| And I hope that you don’t fall in love with me.
| И я надеюсь, что ты не влюбишься в меня.
|
| Well the night does funny things inside a man
| Ну, ночь делает забавные вещи внутри человека
|
| These old tom-cat feelings you don’t understand,
| Эти старые кошачьи чувства, которые ты не понимаешь,
|
| Well I turn around and look at you, you light a cigarette,
| Ну, я оборачиваюсь и смотрю на тебя, ты закуриваешь,
|
| I wish I had the guts to bum one, but we’ve never met,
| Хотел бы я, чтобы у меня хватило смелости поджечь одного, но мы никогда не встречались,
|
| And I hope that I don’t fall in love with you.
| И я надеюсь, что не влюблюсь в тебя.
|
| I can see that you are lonesome just like me, and it being late,
| Я вижу, что ты так же одинок, как и я, и уже поздно,
|
| You’d like some some company,
| Вы хотели бы какую-то компанию,
|
| Well I turn around and look at you, and you look back at me,
| Ну, я оборачиваюсь и смотрю на тебя, а ты оглядываешься на меня,
|
| The guy you’re with has up and split, the chair next to you’s free,
| Парень, с которым ты, встал и разделился, стул рядом с тобой свободен,
|
| And I hope that you don’t fall in love with me.
| И я надеюсь, что ты не влюбишься в меня.
|
| Now it’s closing time and the music’s fading out
| Сейчас время закрытия, и музыка затихает
|
| Last call for drinks, I’ll have another stout.
| Последний звонок для выпивки, я выпью еще стаут.
|
| Well I turn around to look for you, you’re nowhere to be found,
| Ну, я оборачиваюсь, чтобы искать тебя, тебя нигде нет,
|
| I search the place for your lost face, guess I’ll have another round
| Я ищу место для твоего потерянного лица, думаю, у меня будет еще один раунд
|
| And I think that I just fell in love with you. | И я думаю, что просто влюбился в тебя. |