| Edna Million in a drop dead suit
| Эдна Миллион в офигительном костюме
|
| Dutch pink on a downtown train
| Голландский розовый в поезде в центре города
|
| Two dollar pistol but the gun won’t shoot
| Пистолет за два доллара, но пистолет не стреляет
|
| I’m in the corner in the pouring rain
| Я в углу под проливным дождем
|
| 16 men on a deadman’s chest
| 16 человек на сундуке мертвеца
|
| And I’ve been drinking from a broken cup
| И я пил из разбитой чашки
|
| 2 pairs of pants and a mohair vest
| 2 пары брюк и жилет из мохера
|
| I’m full of bourbon; | я полон бурбона; |
| I can’t stand up.
| Я не могу встать.
|
| Hey little bird, fly away home
| Эй, птичка, улетай домой
|
| Your house is on the fire; | Ваш дом в огне; |
| your children all alone
| твои дети совсем одни
|
| Hey little bird, fly away home
| Эй, птичка, улетай домой
|
| Your house is on the fire; | Ваш дом в огне; |
| your children all alone
| твои дети совсем одни
|
| Schiffer broke a bottle on Morgan’s head
| Шиффер разбил бутылку об голову Моргана
|
| And I’ve been stepping on the devil’s tail
| И я наступил дьяволу на хвост
|
| Across the stripes of a full moon’s head
| По полосам головы полной луны
|
| Through the bars of a Cuban jail
| Сквозь решетку кубинской тюрьмы
|
| Bloody fingers on a purple knife
| Окровавленные пальцы на фиолетовом ноже
|
| A flamingo drinking from a cocktail glass
| Фламинго пьет из коктейльного бокала
|
| I’m on the lawn with somebody else’s wife
| Я на лужайке с чужой женой
|
| Come admire the view from up on top of the mast
| Приходите полюбоваться видом с вершины мачты
|
| Hey little bird, fly away home
| Эй, птичка, улетай домой
|
| Your house is on the fire; | Ваш дом в огне; |
| your children all alone
| твои дети совсем одни
|
| Hey little bird, fly away home
| Эй, птичка, улетай домой
|
| Your house is on the fire; | Ваш дом в огне; |
| your children all alone
| твои дети совсем одни
|
| Yellow sheets in a Hong Kong bed
| Желтые простыни на гонконгской кровати
|
| Stazybo horn and a Slingerland ride
| Рог Стазибо и аттракцион Slingerland
|
| To the carnival is what she said
| На карнавал, что она сказала
|
| A hundred dollars makes it dark inside
| От сотни долларов становится темно внутри
|
| Edna Million in a drop dead suit
| Эдна Миллион в офигительном костюме
|
| Dutch pink on a downtown train
| Голландский розовый в поезде в центре города
|
| Two dollar pistol but the gun won’t shoot
| Пистолет за два доллара, но пистолет не стреляет
|
| I’m in the corner in the pouring rain
| Я в углу под проливным дождем
|
| Hey little bird, fly away home
| Эй, птичка, улетай домой
|
| Your house is on the fire; | Ваш дом в огне; |
| your children all alone
| твои дети совсем одни
|
| Hey little bird, fly away home
| Эй, птичка, улетай домой
|
| Your house is on the fire; | Ваш дом в огне; |
| your children all alone | твои дети совсем одни |