Перевод текста песни Small Change - Tom Waits

Small Change - Tom Waits
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Small Change , исполнителя -Tom Waits
В жанре:Блюз
Дата выпуска:20.09.1976
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Small Change (оригинал)Мелочь (перевод)
Small change got rained on with his own thirty-eight, На мелочь посыпались его собственные тридцать восемь,
And nobody flinched down by the arcade И никто не вздрогнул от аркады
And the marquees werent weeping, they went stark-raving mad, И шатры не плакали, а сходили с ума,
And the cabbies were the only ones that really had it made И таксисты были единственными, кто действительно это сделал
And his cold trousers were twisted, and the sirens high and shrill, И его холодные штаны были перекручены, и сирены пронзительны и пронзительны,
And crumpled in his fist was a five-dollar bill А в кулаке была смята пятидолларовая купюра
And the naked mannequins with their cheshire grins, И голые манекены с их чеширскими ухмылками,
And the raconteurs and roustabouts said buddy, come on in, cause И рассказчики и разнорабочие сказали, приятель, заходи, потому что
cause the dreams aint broken down here now, theyre walking with a limp потому что мечты здесь сейчас не разбиты, они хромают
Now that small change got rained on with his own thirty-eight Теперь эта мелочь попала под дождь с его собственными тридцатью восемью
And nobody flinched down by the arcade И никто не вздрогнул от аркады
And the burglar alarms been disconnected, И охранная сигнализация отключена,
And the newsmen start to rattle И газетчики начинают греметь
And the cops are telling jokes about some whorehouse in seattle И копы рассказывают анекдоты о каком-то публичном доме в Сиэтле
And the fire hydrants plead the fifth amendment И пожарные гидранты ссылаются на пятую поправку
And the furniture is bargains galore И мебель в изобилии
But the blood is by the jukebox on an old linoleum floor Но кровь у музыкального автомата на старом линолеумном полу
And what a hot rain on forty-second street, А какой жаркий дождь на сорок второй улице,
And now the umbrellas aint got a chance И теперь у зонтиков нет шанса
And the newsboys a lunatic with stains on his pants, cause А газетчики - сумасшедший с пятнами на штанах, потому что
cause small change got rained on with his own thirty-eight потому что мелкие изменения попали под дождь с его собственными тридцатью восемью
And no ones gone over to close his eyes И никто не подошел, чтобы закрыть глаза
And theres a racing form in his pocket, И в его кармане есть гоночная форма,
Circled blue boots in the third Обведены синие сапоги в третьем
And the cashier at the clothing store didnt say a word И кассир в магазине одежды ни слова не сказала
As the siren tears the night in half, and someone lost his wallet Как сирена разрывает ночь пополам, и кто-то потерял кошелек
Well, a surveillance of assailance, it thats what you want to call it And the whores hike up their skirts and fish for drug-store prophylactics Ну, наблюдение за нападением, это то, как вы хотите это назвать И шлюхи задирают юбки и ловят аптечную профилактику
With their mouths cut just like razor blades and their eyes are like stilettos Их рты обрезаны, как лезвия бритвы, а глаза похожи на шпильки.
And her radiators steaming and her teeth are in a wreck, and nah, И ее радиаторы дымятся, и ее зубы в руинах, и нет,
She wont let you kiss her, but what the hell do you expect? Она не позволит тебе поцеловать себя, но чего, черт возьми, ты ожидаешь?
And the gypsies are tragic and if you want to buy perfume, И цыгане трагичны, и если хочешь купить духи,
Well, theyll bark you down like carneys, sell you christmas cards in june, but Ну, они будут лаять на вас, как карни, продавать вам рождественские открытки в июне, но
But small change got rained on with his own thirty-eight Но мелочь попала под дождь с его собственными тридцатью восемью
And his headstones a gumball machine, И его надгробия - автомат с жевательной резинкой,
No more chewing gum or baseball cards or overcoats or dreams Больше никакой жевательной резинки, бейсбольных карточек, пальто или мечтаний.
Someones hosing down the sidewalk, and hes only in his teens, cause Кто-то моет тротуар, а он всего лишь подросток, потому что
cause small change got rained on with his own thirty-eight потому что мелкие изменения попали под дождь с его собственными тридцатью восемью
And a fistful of dollars cant change that, И горсть долларов этого не изменит,
And someone copped his watch fob, and someone got his ring И кто-то схватил его брелок для часов, и кто-то получил его кольцо
And the newsboy got his porkpie stetson hat И газетчик получил свою стетсонскую шляпу
And the tuberculosis old men at the nelson wheeze and cough И туберкулёзные старики у Нельсона хрипят и кашляют
And someone will head south until this whole thing cools off, cause И кто-то направится на юг, пока все это не остынет, потому что
cause small change got rained on with his own thirty-eight, yeah, потому что мелочь попала под дождь с его собственными тридцатью восемью, да,
Small change got rained on with his own thirty-eightНебольшие изменения попали под дождь с его собственными тридцатью восемью
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: