| I'm leaving my fam'ly, I'm leaving all my friends, | Семью оставляю, прощайте, кореша, |
| My body's at home, but my heart's in the wind | Мое тело дома, но мчит с ветром душа, |
| Where the clouds are like headlines on a new front-page sky, | Там где, словно с обложки, в облаках небосвод, |
| My tears are salt water, and the moon's full and high | Мои солоны слёзы, и луна высоко |
| | |
| And I know Martin Eden's gonna be proud of me now | Знаю я, Мартин Иден — он гордиться б мог мной, |
| And many before me, who've been called by the sea | И всеми, кто раньше пошел вслед за волной, |
| To be up in the crow's nest, and singing my say | Чтоб в вороньем гнезде, да, петь зычно сигнал, |
| Shiver me timbers, cause I'm a-sailing away | Возьми ж меня, черти, ведь я парус поднял! |
| | |
| And the fog's lifting, and the sand's shifting, and I'm drifting on out, | Туман восходит, отлив уходит, и меня с ним несёт, |
| Old Captain Ahab, he ain't got nothing on me now, | Старый волк Ахав против меня, нет, не пойдёт, |
| So swallow me, don't follow me, I'm traveling alone, | Прими как есть, оставь меня, один ухожу, |
| Blue water's my daughter, and I'm gonna skip like a stone | Водица-сестрица, я словно "блинчик" заскольжу |
| | |
| So please call my missus, gotta tell her not to cry now | Скажи благоверной, пусть не плачет за мной, |
| 'Cause my goodbye is written by the moon in the sky, | Я с ней попрощался в небе полной луной, |
| Hey, and nobody knows me, I can't fathom my staying | Я для всех незнакомец, мне остаться не смочь, |
| And shiver me timbers, cause I'm a-sailing away | Возьми ж меня, черти, уплываю я прочь! |
| | |
| And the fog's lifting, and the sand's shifting, and I'm drifting on out | Туман восходит, отлив уходит, и меня с ним несёт, |
| And old Captain Ahab, he ain't got nothing on me, | И старый волк Ахав против меня не пойдёт, |
| So come on and swallow me, follow me, I'm traveling alone, | Так что прими как есть, иди со мной, один ухожу, |
| Blue water's my daughter, I'm gonna skip like a stone | Водица-сестрица, словно "блинчик" заскольжу |
| | |
| And I'm leaving my fam'ly, I'm leaving all my friends, | Семью оставляю, прощайте, кореша, |
| My body's at home, but my heart's in the wind | Мое тело дома, но мчит с ветром душа, |
| Where the clouds are like headlines upon a new front-page sky | Там где, словно с обложки, в облаках весь небосвод, |
| And shiver me timbers, 'cause I'm a-sailing away | Возьми ж меня, черти, уплываю я прочь! |