
Дата выпуска: 20.11.2006
Язык песни: Английский
Nirvana(оригинал) |
Not much chance completely cut loose from purpose |
He was a young man riding a bus through North Carolina on the way to somewhere |
And it began to snow |
And the bus stopped at a little café in the hills |
And the passengers entered |
And he sat at the counter with the others |
And he ordered the food arrived |
And the meal was particularly good |
And the coffee |
The waitress was unlike the women he had known |
She was unaffected and there was a natural humor which came from her |
And the fry cook said crazy things |
And the dishwasher in back laughed a good clean pleasant laugh |
And the young man watched the snow through the window |
And he wanted to stay in that café forever |
The curious feeling swam through him that everything was beautiful there |
And it would always stay beautiful there |
And then the bus driver told the passengers that it was time to board |
And the young man thought I’ll just stay here |
I’ll just stay here |
And then he rose and he followed the others into the bus |
He found his seat and looked at the café through the window |
And then the bus moved off down a curve downward out of the hills |
And the young man looked straight forward |
And he heard the other passengers speaking of other things |
Or they were reading or trying to sleep |
And they hadn’t noticed the magic |
And the young man put his head to one side |
Closed his eyes and pretended to sleep |
There was nothing else to do |
Just to listen to the sound of the engine |
And the sound of the tires |
In the snow |
Нирвана(перевод) |
Не так много шансов полностью оторваться от цели |
Это был молодой человек, который ехал на автобусе через Северную Каролину по пути куда-то |
И пошел снег |
И автобус остановился в маленьком кафе на холмах |
И пассажиры вошли |
И он сел за стойку с остальными |
И он заказал, что еда прибыла |
И еда была особенно хороша |
И кофе |
Официантка была непохожа на женщин, которых он знал |
На нее это не повлияло, и от нее исходило естественное чувство юмора. |
И жареный повар сказал сумасшедшие вещи |
И посудомойка сзади засмеялась хорошим чистым приятным смехом |
И юноша смотрел в окно на снег |
И он хотел остаться в этом кафе навсегда |
Его пронзило странное чувство, что там все прекрасно |
И там всегда будет красиво |
И тут водитель автобуса сказал пассажирам, что пора на посадку |
И молодой человек подумал, что я просто останусь здесь |
я просто останусь здесь |
А потом он встал и последовал за остальными в автобус |
Он нашел свое место и посмотрел на кафе через окно |
А затем автобус тронулся по кривой вниз с холмов |
И молодой человек смотрел прямо вперед |
И он слышал, как другие пассажиры говорили о других вещах |
Или они читали или пытались уснуть |
И они не заметили волшебства |
И молодой человек склонил голову набок |
Закрыл глаза и притворился, что спит |
Больше нечего было делать |
Просто послушать звук двигателя |
И звук шин |
В снегу |
Название | Год |
---|---|
Underground | 1997 |
Goin' Out West | 1992 |
Cold Cold Ground | 1986 |
Jockey Full Of Bourbon | 1997 |
Ice Cream Man | 2004 |
Yesterday Is Here | 1986 |
Clap Hands | 1997 |
Rain Dogs | 1984 |
Way Down In The Hole | 1997 |
Downtown Train | 1997 |
Singapore | 1997 |
Time | 1997 |
Cemetery Polka | 1984 |
Soldier's Things | 1982 |
Tango Till They're Sore | 1984 |
Swordfishtrombone | 1982 |
Temptation | 1997 |
Hope I Don't Fall in Love with You | 2004 |
Crossroads | 1992 |
Telephone Call From Istanbul | 1986 |