
Дата выпуска: 04.09.1978
Язык песни: Английский
Kentucky Avenue(оригинал) |
eddie graces buick got 4 bullet holes in the side |
charlie delisle sittin at the top of an avocado tree |
mrs stormll stab you with a steak knife if you step on her |
lawn |
i got a half pack of lucky strikes man come along with me lets fill our pockets with macadamia nuts |
then go over to bobby goodmansons |
and jump off the roof |
hilda plays strip poker |
and her mamas across the street |
joey navinski says she put her tongue in his mouth |
dicky faulkners got a switchblade |
and some gooseneck risers |
that eucalyptus is a hunchback |
theres a wind up from the south |
let me tie you up with kite string |
and i’ll show you the scabs on my knee |
watch out for the broken glass, put your shoes and socks |
on and come along with me lets follow that fire track |
i think your house is burnin down |
the go down to the hobo jungle and kill some rattle |
snakes with a trowel |
we’ll break all the windowa in the old anderson place |
and steal a bunch of boysenberrys |
and smear em on our face |
i’ll get a dollar from my mamas purse |
and buy that scull and crossbones ring |
and you can wear it around your neck on an old piece of string |
then we’ll spit on ronnie arnold |
and flip him the bird |
and slash the tires on the school bus |
now don’t say a word |
i’ll take a rusty nail and scratch your initials on my arm |
and i’ll show you how to sneak up on the roof of the |
drugstore |
take the spongs from your wheelchair |
and a magpies wings |
and tie em to your shoulders and your feet |
i’ll steal a hacksaw from my dad |
and cut the braces off your legs |
and we’ll bury them tonight in the cornfield |
put a church keey in your pocket |
we’ll hop that freight train in the hall |
and we’ll slide down the drain all the way |
to new orleans in the fall |
Кентукки авеню(перевод) |
Эдди Грейс Бьюик получил 4 пулевых отверстия в боку |
Чарли Делиль сидит на вершине дерева авокадо |
миссис шторм ударит вас ножом для стейка, если вы наступите на нее |
лужайка |
у меня есть полпачки лаки страйк, парень, пойдем со мной, давай наполним наши карманы орехами макадамия |
затем перейдите к Бобби Гудмансону |
и прыгнуть с крыши |
Хильда играет в покер на раздевание |
и ее мамы через улицу |
Джоуи Навински говорит, что засунула язык ему в рот |
Дикки Фолкнерс получил выкидной нож |
и несколько стояков на гусиной шее |
что эвкалипт горбатый |
есть ветер с юга |
позвольте мне связать вас веревкой воздушного змея |
и я покажу тебе струпья на моем колене |
следите за битым стеклом, положите обувь и носки |
и пойдем со мной, давай пойдем по этой огненной дорожке |
я думаю, твой дом сгорел |
спуститься в бродячие джунгли и убить какую-нибудь погремушку |
змеи с лопаткой |
мы разобьем все окна в доме старого андерсона |
и украсть кучу бойзенберри |
и размазать их по нашему лицу |
я возьму доллар из кошелька моей мамы |
и купи кольцо с черепом и скрещенными костями |
и вы можете носить его на шее на старой веревке |
тогда мы плюнем на ронни арнольда |
и брось ему птицу |
и проколоть шины в школьном автобусе |
теперь не говори ни слова |
я возьму ржавый гвоздь и выцарапаю твои инициалы на руке |
и я покажу вам, как подкрасться на крышу |
аптека |
возьми губки с инвалидной коляски |
и крылья сороки |
и привяжи их к своим плечам и ногам |
я украду у папы ножовку |
и срезать брекеты с ног |
и мы похороним их сегодня ночью на кукурузном поле |
положить церковный ключ в карман |
мы запрыгнем на этот товарный поезд в холле |
и мы будем скользить по канализации полностью |
в Новый Орлеан осенью |
Название | Год |
---|---|
Underground | 1997 |
Goin' Out West | 1992 |
Cold Cold Ground | 1986 |
Jockey Full Of Bourbon | 1997 |
Ice Cream Man | 2004 |
Yesterday Is Here | 1986 |
Clap Hands | 1997 |
Rain Dogs | 1984 |
Way Down In The Hole | 1997 |
Downtown Train | 1997 |
Singapore | 1997 |
Time | 1997 |
Cemetery Polka | 1984 |
Soldier's Things | 1982 |
Tango Till They're Sore | 1984 |
Swordfishtrombone | 1982 |
Temptation | 1997 |
Hope I Don't Fall in Love with You | 2004 |
Crossroads | 1992 |
Telephone Call From Istanbul | 1986 |