
Дата выпуска: 26.04.1999
Язык песни: Английский
Chocolate Jesus(оригинал) | Шоколадный Иисус(перевод на русский) |
Don't go to church on Sunday | Я не хожу в церковь по воскресеньям, |
Don't get on my knees to pray | Не встаю на колени, чтобы молиться, |
Don't memorize the books of the Bible | Не зубрю Библейские книги, |
I got my own special way | Я нашел свой собственный путь, |
But I know Jesus loves me | И я знаю, что Иисус меня любит, |
Maybe just a little bit more | Может быть, даже немного больше, чем всех. |
- | - |
I fall on my knees every Sunday | Я каждое воскресенье падаю на колени |
At Zerelda Lee's candy store | В кондитерской Зерельды Ли. |
- | - |
Well it's got to be a chocolate Jesus | Должно быть, благодаря шоколадному Иисусу |
Make me feel good inside | Мне так хорошо внутри. |
Got to be a chocolate Jesus | Должно быть, благодаря шоколадному Иисусу |
Keep me satisfied | Я постоянно всем доволен. |
- | - |
Well I don't want no Abba Zabba | Я не хочу "Аббы-Заббы", |
Don't want no Almond Joy | Я не хочу "Элмонд Джой". |
There ain't nothing better | Не ничего более подходящего |
Suitable for this boy | Для этого мальчика, |
Well it's the only thing | Только одна штука |
That can pick me up | Может увлечь меня |
Better than a cup of gold | Больше, чем золотая чаша, |
See only a chocolate Jesus | Послушайте, только шоколадный Иисус |
Can satisfy my soul | Может насытить мою душу. |
- | - |
[Solo:] | [Соло:] |
When the weather gets rough | Когда погода портится, |
And it's whiskey in the shade | А виски где-то на заднем плане, |
It's best to wrap your savior | Лучше всего обернуть спасителя |
Up in cellophane | В целлофан. |
He flows like the big muddy | Он потечет, как большая лужа грязи, |
But that's ok | Но это нормально, |
Pour him over ice cream | Полейте им мороженое |
For a nice parfait | Для хорошего парфе. |
- | - |
Well it's got to be a chocolate Jesus | Должно быть, шоколадный Иисус |
Good enough for me | Мне отлично подходит. |
Got to be a chocolate Jesus | Должно быть, шоколадный Иисус |
Good enough for me | Мне отлично подходит. |
- | - |
Well it's got to be a chocolate Jesus | Должно быть, благодаря шоколадному Иисусу |
Make me feel good inside | Мне так хорошо внутри. |
Got to be a chocolate Jesus | Должно быть, благодаря шоколадному Иисусу |
Keep me satisfied | Я постоянно всем доволен. |
- | - |
Chocolate Jesus(оригинал) |
Don't go to church on Sunday |
Don't get on my knees to pray |
Don't memorize the books of the Bible |
I got my own special way |
But I know Jesus loves me |
Maybe just a little bit more |
I fall out on my knees every Sunday |
At Zerelda Lee's candy store |
Well it's got to be a chocolate Jesus |
Make me feel good inside |
Got to be a chocolate Jesus |
Keep me satisfied |
Well I don't want no Abba Zabba |
Don't want no Almond Joy |
There ain't nothing better |
Suitable for this girl |
Well it's the only thing |
That can pick me up |
Better than a cup of gold |
See only a chocolate Jesus |
Can satisfy my soul |
When the weather gets rough |
And it's whiskey in the shade |
It's best to wrap your savior |
Up in cellophane |
He flows like the big muddy |
But that's ok |
Pour him over ice cream |
For a nice parfait |
Well it's got to be a chocolate Jesus |
Good enough for me |
Got to be a chocolate Jesus |
Good enough for me |
Well it's got to be a chocolate Jesus |
Make me feel good inside |
Got to be a chocolate Jesus |
Keep me satisfied |
Шоколадный Иисус(перевод) |
Не ходите в церковь в воскресенье |
Не вставай на колени, чтобы молиться |
Не заучивайте книги Библии |
У меня есть свой особый путь |
Но я знаю, что Иисус любит меня |
Может быть, еще немного |
Я падаю на колени каждое воскресенье |
В кондитерской Зерельды Ли |
Ну, это должен быть шоколадный Иисус |
Заставьте меня чувствовать себя хорошо внутри |
Должен быть шоколадным Иисусом |
Держи меня довольным |
Ну, я не хочу Абба Забба |
Не хочу миндальной радости |
Нет ничего лучше |
Подходит для этой девушки |
ну это единственное |
Это может забрать меня |
Лучше, чем чашка золота |
Видишь только шоколадного Иисуса |
Может удовлетворить мою душу |
Когда погода становится грубой |
И это виски в тени |
Лучше всего завернуть своего спасителя |
В целлофане |
Он течет, как большой мутный |
Но это нормально |
Налейте ему мороженое |
Для хорошего парфе |
Ну, это должен быть шоколадный Иисус |
Достаточно хорошо для меня |
Должен быть шоколадным Иисусом |
Достаточно хорошо для меня |
Ну, это должен быть шоколадный Иисус |
Заставьте меня чувствовать себя хорошо внутри |
Должен быть шоколадным Иисусом |
Держи меня довольным |
Название | Год |
---|---|
Underground | 1997 |
Goin' Out West | 1992 |
Cold Cold Ground | 1986 |
Jockey Full Of Bourbon | 1997 |
Ice Cream Man | 2004 |
Yesterday Is Here | 1986 |
Clap Hands | 1997 |
Rain Dogs | 1984 |
Way Down In The Hole | 1997 |
Downtown Train | 1997 |
Singapore | 1997 |
Time | 1997 |
Cemetery Polka | 1984 |
Soldier's Things | 1982 |
Tango Till They're Sore | 1984 |
Swordfishtrombone | 1982 |
Temptation | 1997 |
Hope I Don't Fall in Love with You | 2004 |
Crossroads | 1992 |
Telephone Call From Istanbul | 1986 |