Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни $29.00, исполнителя - Tom Waits. Песня из альбома Blue Valentine, в жанре Блюз
Дата выпуска: 04.09.1978
Лейбл звукозаписи: AnTi, Epitaph
Язык песни: Английский
$29.00(оригинал) |
little black girl in a red dress |
on a hothight with a broken shoe |
little black girl you shoulde never left home |
theres probly someone thats still waitin' up for you |
its cold back in chicago |
but in los angles its worse |
when all you got is $ 29.00 and an alligator purse |
i see already that vulture in the fleetwood |
with the startruse hood |
can see you’re trying to get you bearrings |
and you say hey which ways the main stem |
and where ever you say you’re from |
he’ll say he grew up there himself |
and he’ll comeon and make you feel |
like you grew up right next door to him |
and you say take a left on a central |
and he trows it in reverse |
cause you only got $ 29.00 and an alligator purse |
and he’ll come on like a gentleman |
and you’ll be a little shy |
you say you ex old man was a sax player |
he’ll say baby i used to play bass for sly |
and you say you like his cadillac, say honey, i got 2 or 3 |
he’ll say sweetheart you’re sure fortunate |
that you ran into me |
when you’ve done a dime in the joint |
you figure nothin' could be worse |
and you got $ 29.00 and an alligator purse |
well he got pharoh on the 8 track |
you start smokin' a little boo |
you thinkin' gettin' outofchicago was the |
best thing that ever happend to you |
startin' to like it already |
this cat seems to be cool |
and he says honey i know a good hotel out in west hollywood |
that’d be just right for you |
but he ain’t know good samaritan |
he’ll make sure he’s reimursed |
lot more than $ 29.00 and a alligator purse |
now the sirens just an epilog |
the cops here always get there too late |
they always stop for coffee on the way to the scene of the crime |
then they always try so hard to look just like movie stars |
they couldnt catch a cold |
you ony wasting you dime |
and she’s lucky to be alive |
the doctor whispered to the nurse |
she only lost a ½ pint of blood |
$ 29.00 and an alligator purse |
(перевод) |
маленькая черная девочка в красном платье |
на жаре в сломанной туфле |
Маленькая черная девочка, ты никогда не должна покидать дом |
возможно, кто-то все еще ждет тебя |
в Чикаго холодно |
но в лос углах хуже |
когда все, что у тебя есть, это 29 долларов и кошелек из кожи аллигатора |
я уже вижу этого стервятника во Флитвуде |
со стартовым капюшоном |
видно, что ты пытаешься навести порядок |
и вы говорите, эй, каким образом главный ствол |
и где бы вы ни говорили, что вы из |
он скажет, что вырос там сам |
и он придет и заставит вас почувствовать |
как будто ты вырос рядом с ним |
и вы говорите поверните налево на центральном |
и он бросает его в обратном порядке |
потому что у тебя есть только 29 долларов и кошелек из кожи аллигатора |
и он придет как джентльмен |
и ты будешь немного застенчив |
ты говоришь, что твой бывший старик играл на саксофоне |
он скажет, детка, я играл на басу для хитрых |
и ты говоришь, что тебе нравится его кадиллак, скажи, дорогая, у меня есть 2 или 3 |
он скажет, дорогая, тебе точно повезло |
что ты столкнулся со мной |
когда вы сделали десять центов в суставе |
ты думаешь, что ничего не может быть хуже |
и у вас есть $ 29,00 и кошелек из кожи аллигатора |
ну, он получил фараона на 8-й дорожке |
ты начинаешь курить немного |
Вы думаете, что выбраться из Чикаго было |
лучшее, что когда-либо случалось с тобой |
это уже начинает нравиться |
этот кот кажется крутым |
и он говорит дорогая я знаю хороший отель в западном голливуде |
это было бы правильно для вас |
но он не знает доброго самаритянина |
он позаботится о том, чтобы ему возместили |
намного больше, чем $ 29,00 и кошелек из кожи аллигатора |
теперь сирены просто эпилог |
полицейские здесь всегда опаздывают |
они всегда останавливаются выпить кофе по дороге на место преступления |
тогда они всегда очень стараются выглядеть так же, как кинозвезды |
они не могли простудиться |
ты тратишь впустую десять центов |
и ей повезло, что она жива |
доктор шепнул медсестре |
она потеряла всего ½ пинты крови |
29 долларов США и кошелек из кожи аллигатора |