| I grew up living in a Welfare State
| Я вырос, живя в государстве всеобщего благосостояния
|
| Just the other side of the Brandenburg Gate
| По ту сторону Бранденбургских ворот
|
| It’s called East Germany everywhere
| Его везде называют Восточной Германией.
|
| But locally we know it as the DDR
| Но локально мы знаем это как DDR
|
| Waiting for tomorrow, living for today
| Ждем завтра, живем сегодня
|
| Living in the DDR
| Жизнь в ГДР
|
| Sitting on a time bomb, we don’t care
| Сидя на бомбе замедленного действия, нам все равно
|
| We’re living for today
| Мы живем сегодняшним днем
|
| Living in the DDR
| Жизнь в ГДР
|
| It’s a people’s paradise, you better believe it
| Это рай для людей, тебе лучше в это поверить
|
| Every other week people dying to leave it
| Каждую неделю люди умирают, чтобы покинуть его
|
| Trucks full of Russkis carrying guns
| Грузовики, полные русских с оружием
|
| We’ll be first in the fire when the third war comes
| Мы будем первыми в огне, когда придет третья война
|
| Waiting for tomorrow, living for today
| Ждем завтра, живем сегодня
|
| Living in the DDR
| Жизнь в ГДР
|
| Sitting on a time bomb, we don’t care
| Сидя на бомбе замедленного действия, нам все равно
|
| We’re living for today
| Мы живем сегодняшним днем
|
| Living in the DDR
| Жизнь в ГДР
|
| After the party when the Wall came down
| После вечеринки, когда рухнула Стена
|
| They closed all the factories in my home town
| Они закрыли все фабрики в моем родном городе
|
| Shops full of everything money can buy
| Магазины полны всего, что можно купить за деньги
|
| Skint and miserable, wishing that I
| Тощий и несчастный, желая, чтобы я
|
| Was still living in the DDR
| Все еще жил в ГДР
|
| Waiting for tomorrow, living for today
| Ждем завтра, живем сегодня
|
| Living in the DDR
| Жизнь в ГДР
|
| Sitting on a time bomb, we don’t care
| Сидя на бомбе замедленного действия, нам все равно
|
| We’re living for today
| Мы живем сегодняшним днем
|
| Living in the DDR | Жизнь в ГДР |