| Get me out, get me out, get me out of this room, let me see
| Вытащите меня, вытащите меня, вытащите меня из этой комнаты, дайте мне посмотреть
|
| Cut it out, cut it out, rip it out from this wound, let me bleed
| Вырежьте, вырежьте, вырвите из этой раны, дайте мне истекать кровью
|
| But wait now, wait now for me
| Но подожди, подожди меня
|
| Won’t you?
| Не так ли?
|
| Shut it out, shut it out, black it out with the night, to put me at ease
| Заткнись, заткнись, затемни ночь, чтобы успокоить меня
|
| Won’t you?
| Не так ли?
|
| Talk it out, talk it out, yell out to the ghosts that stalk the street
| Говорите об этом, говорите об этом, кричите призракам, которые бродят по улице
|
| But wait now, wait now for me
| Но подожди, подожди меня
|
| And we’ll sail on the high tide, drift on the open sea
| И мы будем плыть по приливу, дрейфовать в открытом море
|
| I’ve been waiting for so long
| Я так долго ждал
|
| Take my hand, take my hand, kiss me softly, then take your leave
| Возьми меня за руку, возьми меня за руку, нежно поцелуй меня, а потом уходи
|
| Won’t you?
| Не так ли?
|
| Sit down, sit down, take the weight of me, let me grieve
| Сядь, сядь, возьми меня на себя, дай мне погоревать
|
| But wait now, wait now for me
| Но подожди, подожди меня
|
| And we’ll sail on the high tide, drift on the open sea
| И мы будем плыть по приливу, дрейфовать в открытом море
|
| I’ve been waiting for so long
| Я так долго ждал
|
| But wait now, wait now for me
| Но подожди, подожди меня
|
| And we’ll sail on the high tide, drift on the open sea
| И мы будем плыть по приливу, дрейфовать в открытом море
|
| I’ve been waiting for so long | Я так долго ждал |