| I Ain't Scared of Lightning (оригинал) | Я не боюсь молний (перевод) |
|---|---|
| I ain’t scared of lightning, | Я не боюсь молний – |
| Come on and do your worst. | Давай, ударь сильнее. |
| If they gave degrees | Если бы давали награды |
| For cheating destiny, | За обман судьбы, |
| Then man, | Тогда, парень, |
| I got a first. | Я бы занял первое место. |
| No, I ain’t scared of lightning, | Нет, я не боюсь молний. |
| It's the same old empty threat, | Это всё те же пустые угрозы, |
| I've been standing proud | Я стоял гордо |
| Beneath the gathering cloud. | Под грохочущим облаком |
| And, man, | И, парень, |
| I ain't dead yet. | Я до сих пор жив. |
| No, I ain't scared of lightning, | Нет, я не боюсь молний. |
| And thunder never killed. | Гроза никогда не убивала. |
| I was born in a summer storm, | Я рожден в летнюю непогоду |
| I live there still. | И живу там и поныне. |
| Yeah, I was born in a summer storm | Да, я рожден в летнюю непогоду |
| I live there still. | И живу там и поныне. |
