| Don’t play me, I had four full of lawyer hours,
| Не играй со мной, у меня было четыре полных адвокатских часа,
|
| Sleeping tight, not stealing fire,
| Спим крепко, не крадя огонь,
|
| Oh, Prometheus, when will I ever learn?
| О, Прометей, когда же я научусь?
|
| I’ve played my part, worked hard all my life
| Я сыграл свою роль, много работал всю свою жизнь
|
| You stole from me the comfort of the night.
| Ты украл у меня комфорт ночи.
|
| And now the shadows grow, thrown by your fire light.
| И теперь растут тени, отбрасываемые твоим огненным светом.
|
| Oh, Prometheus, my friend,
| О, Прометей, друг мой,
|
| When will I ever learn?
| Когда я когда-нибудь научусь?
|
| Oh, Prometheus, my friend,
| О, Прометей, друг мой,
|
| I play with you and I get burned.
| Я играю с тобой и обжигаюсь.
|
| Oh, oh.
| Ой ой.
|
| Forgive now, brothers in arms, this
| Простите теперь, братья по оружию, это
|
| Mind in sight, this lost its charms
| Имейте в виду, это потеряло свое очарование
|
| And I’ve climbed so high, now I’m losing heart.
| И я забрался так высоко, что теперь я падаю духом.
|
| I’ll sing my songs and I’ll, I’ll play the game
| Я буду петь свои песни, и я буду играть в игру
|
| That I could not get close to your burning flame.
| Что я не мог приблизиться к твоему горящему пламени.
|
| Oh, Prometheus, just leave me here alone in the dark.
| О, Прометей, просто оставь меня здесь одного в темноте.
|
| Oh, Prometheus, my friend,
| О, Прометей, друг мой,
|
| Remember the old days?
| Помните старые времена?
|
| Oh, Prometheus, my friend,
| О, Прометей, друг мой,
|
| Now you’re addicted to the flame.
| Теперь вы зависимы от пламени.
|
| Oh, oh, oh, oh.
| Ой ой ой ой.
|
| So I’ll walk out in the light of dawn and I’ll
| Так что я выйду в свете рассвета, и я
|
| Never speak of all the things I’ve done.
| Никогда не говорите обо всем, что я сделал.
|
| I will not look back or ever feel ashamed.
| Я не буду оглядываться назад и никогда не буду стыдиться.
|
| With head held high I will start again
| С высоко поднятой головой я начну снова
|
| You can be the fire and I’ll be the rain,
| Ты можешь быть огнем, а я буду дождем,
|
| Oh, Prometheus, you and I were never really friends.
| О, Прометей, мы с тобой никогда не были настоящими друзьями.
|
| So, Prometheus, goodbye,
| Итак, Прометей, прощай,
|
| The gods will never know my name.
| Боги никогда не узнают моего имени.
|
| So, Prometheus, goodbye,
| Итак, Прометей, прощай,
|
| I’ll never set the world to flame,
| Я никогда не подожгу мир,
|
| I’ll never set the world to flame,
| Я никогда не подожгу мир,
|
| I’ll never set the world to flame. | Я никогда не подожгу мир. |