| I thought I’d write you a letter,
| Я думал, что напишу тебе письмо,
|
| ‘bout all of the things that have changed
| насчет всех вещей, которые изменились
|
| Since the days when we were king and queen,
| С тех пор, как мы были королем и королевой,
|
| Of all of we surveyed.
| Из всех, кого мы опросили.
|
| Went in all the coolest places, wore the future in our skin,
| Ходил во все самые крутые места, носил будущее в нашей коже,
|
| And we stood outside on winter nights
| И мы стояли снаружи зимними ночами
|
| And smoked ourselves thin.
| И курили себя тонкие.
|
| And we were clever and cynical and fashionably bored,
| А мы были умны и циничны и модно скучали,
|
| We were walking and talking, time out in New York.
| Мы гуляли и разговаривали, тайм-аут в Нью-Йорке.
|
| But, honey, all that’s gone,
| Но, дорогая, все прошло,
|
| Baby, all that’s gone.
| Детка, все прошло.
|
| And I used to have opinions and you wouldn’t like my clothes
| И раньше у меня были мнения, и тебе не нравилась моя одежда
|
| But what seemed like a position turned out to be a pose.
| Но то, что казалось позицией, оказалось позой.
|
| And we said that we both gonna be big, rock and roll stars
| И мы сказали, что мы оба будем большими звездами рок-н-ролла
|
| My soul never found a buyer, unlike all my guitars.
| Моя душа так и не нашла покупателя, в отличие от всех моих гитар.
|
| And I’ve lost touch with many things, rolled myself out of the scene
| И я потерял связь со многими вещами, скатился со сцены
|
| The time has worn a whole in me, the place I keep my dream.
| Время стерло во мне целое, место, где я храню свою мечту.
|
| But, honey, all that’s gone,
| Но, дорогая, все прошло,
|
| Baby, all that’s gone,
| Детка, все, что ушло,
|
| Honey, all that’s gone,
| Дорогая, все, что ушло,
|
| Baby, all that’s gone.
| Детка, все прошло.
|
| And I don’t have a story now, at least not one you’d care to write.
| И у меня сейчас нет рассказа, по крайней мере, такого, который вы хотели бы написать.
|
| These memories I keep for me, in pieces of a life.
| Эти воспоминания я храню для себя, кусочками жизни.
|
| And I apologize for not dying young or opening up a vein,
| И я извиняюсь за то, что не умер молодым и не вскрыл вену,
|
| And for keeping close the one I love, but never naming names.
| И за то, что держу рядом того, кого люблю, но никогда не называю имён.
|
| To my friends, I still sound hopeful, that’s just whistling in the dark.
| Для моих друзей я все еще звучу с надеждой, это просто свист в темноте.
|
| ‘cause I’m down here in the dirt with the fossil of my heart.
| потому что я здесь, в грязи, с окаменелостью моего сердца.
|
| But, honey, all that’s gone,
| Но, дорогая, все прошло,
|
| Baby, all that’s gone,
| Детка, все, что ушло,
|
| Honey, all that’s gone,
| Дорогая, все, что ушло,
|
| Baby, all that’s gone.
| Детка, все прошло.
|
| So hope this letter finds you just as well as when we met,
| Так что надеюсь, что это письмо найдет тебя так же хорошо, как когда мы встретились,
|
| Ambitions may have faded, babe, your beauty never did.
| Амбиции, возможно, угасли, детка, твоя красота никогда не исчезала.
|
| In the night when I have drunken off and I’m full of hope and wine,
| В ночь, когда я напилась и полна надежды и вина,
|
| I recall a melody, your voice and mine.
| Я вспоминаю мелодию, твой голос и мой.
|
| And we can still be king and queen, if only for tonight,
| И мы все еще можем быть королем и королевой, хотя бы на сегодня,
|
| ‘cause somewhere in our history, our future’s shining bright.
| потому что где-то в нашей истории ярко сияет наше будущее.
|
| But, honey, all that’s gone,
| Но, дорогая, все прошло,
|
| Baby, all that’s gone,
| Детка, все, что ушло,
|
| Honey, all that’s gone,
| Дорогая, все, что ушло,
|
| Baby, all that’s gone. | Детка, все прошло. |