| Lying in bed, hungover as hell
| Лежу в постели с адским похмельем
|
| And, baby, my feet just feel like lead
| И, детка, мои ноги словно свинцовые
|
| But it’s not contagious
| Но это не заразно
|
| But I can’t go to sleep
| Но я не могу пойти спать
|
| At least not yet
| По крайней мере, пока
|
| So, baby, just hop a midnight jet
| Итак, детка, просто прыгай на полуночном самолете
|
| And meet me in Vegas
| И встретимся в Вегасе
|
| Friday night don’t stop 'till Saturday morning
| В пятницу вечером не останавливайтесь до утра субботы
|
| Friday night don’t stop 'till Saturday morning
| В пятницу вечером не останавливайтесь до утра субботы
|
| 'Till the sun comes up without any warning, yeah
| «Пока солнце не взойдет без предупреждения, да
|
| Friday night don’t stop 'till Saturday
| В пятницу вечером не останавливайтесь до субботы
|
| And I’m just about to lose my mind
| И я вот-вот сойду с ума
|
| I feel like a child when aces are wild
| Я чувствую себя ребенком, когда тузы дикие
|
| I think lady luck just turned, and smiled
| Я думаю, госпожа удача просто повернулась и улыбнулась
|
| This is outrageous
| это возмутительно
|
| I’m running around, painting the town
| Я бегаю, рисую город
|
| And, baby, I always double down
| И, детка, я всегда удваиваю ставку
|
| So meet me in Vegas
| Так что встретимся в Вегасе
|
| Friday night don’t stop 'till Saturday morning
| В пятницу вечером не останавливайтесь до утра субботы
|
| Friday night don’t stop 'till Saturday morning
| В пятницу вечером не останавливайтесь до утра субботы
|
| 'Till the sun comes up without any warning, yeah
| «Пока солнце не взойдет без предупреждения, да
|
| Friday night don’t stop 'till Saturday
| В пятницу вечером не останавливайтесь до субботы
|
| And I’m just about to lose my mind
| И я вот-вот сойду с ума
|
| Friday night don’t stop 'till Saturday morning
| В пятницу вечером не останавливайтесь до утра субботы
|
| Friday night don’t stop 'till Saturday morning
| В пятницу вечером не останавливайтесь до утра субботы
|
| 'Till the sun comes up without any warning, yeah
| «Пока солнце не взойдет без предупреждения, да
|
| Friday night don’t stop 'till Saturday
| В пятницу вечером не останавливайтесь до субботы
|
| And I’m just about to lose my mind, oh, yeah | И я вот-вот сойду с ума, о, да |