| She was my lover, she was working undercover
| Она была моей любовницей, она работала под прикрытием
|
| The fellow knew all of the moves
| Парень знал все ходы
|
| She really had me romping, bare footing stomping
| Она действительно заставила меня возиться, топать босиком
|
| She just kept igniting my fuse
| Она просто продолжала зажигать мой предохранитель
|
| She was blinded by the blackness of my long silk stocking
| Она была ослеплена чернотой моего длинного шелкового чулка
|
| She would rock me with an optical illusion
| Она потрясла бы меня оптическим обманом
|
| And this ain’t how I thought it’d be
| И это не так, как я думал, что это будет
|
| She just kept on keeping me in a state of total confusion
| Она просто продолжала держать меня в состоянии полного замешательства
|
| She took me for a ride
| Она взяла меня на прогулку
|
| And rattled me down to my shoes
| И поставил меня на ноги
|
| But I found out
| Но я узнал
|
| She was an undercover agent for the blues
| Она была агентом под прикрытием для блюза
|
| She never really needed love from any direction no
| Она никогда не нуждалась в любви ни с какой стороны.
|
| I was just an innocent bystander
| Я был просто невинным наблюдателем
|
| She just kept getting kinkier, hook, line and sinker
| Она просто становилась все более извращенной, крючком, леской и грузилом.
|
| Just too hot to handle
| Слишком жарко, чтобы справиться
|
| She took me by storm
| Она взяла меня штурмом
|
| It must have been a season for the fools
| Должно быть, это был сезон для дураков
|
| So bad
| Так плохо
|
| She was an undercover agent for the blues | Она была агентом под прикрытием для блюза |