| There was a time when I would have followed you | Было время, когда я пошла бы за тобой |
| To the end of the earth | На край света. |
| I was willing to share it all with you | Я хотела разделить с тобой всё: |
| The love, the hurt | Любовь, боль... |
| I've seen you when your dreams were falling in the dust | Я видела тебя, когда твои мечты обращались в прах, |
| But I never stopped believing in you | Но я никогда не прекращала верить в тебя. |
| I always thought our love was strong enough | Я всегда считала, что наша любовь достаточно сильна, |
| One you could hold on to | Что она то, на что можно положиться. |
| - | - |
| You never see it coming | Ты этого совсем не предвидел, |
| You just let it fly | Ты просто отпустил всё в полёт |
| On silent wings, silent wings | На тихих крыльях, тихих крыльях. |
| You can't hide what you feel inside | Ты не можешь скрыть того, что чувствуешь в душе, |
| And the fire has left your eyes | И огонь ушел из твоих глаз |
| On silent wings | На тихих крыльях... |
| - | - |
| I see us in our dreams and we're dancing | Я вижу нас в наших снах, и мы танцуем. |
| I can almost hear a song | Я почти слышу песню, |
| But the prayers, they go unanswered | Но молитвы остаются без ответа, |
| But we both know, we're just hanging on | Хотя мы оба понимаем, что мы ещё держимся. |
| I feel ashamed, but I'll never know the reason why | Мне стыдно, но я никогда не пойму, почему |
| The rug was pulled so gently from under my feet | Земля так незаметно ушла у меня из-под ног. |
| I only know that something good has died | Я знаю только, что что-то прекрасное умерло |
| Between you and me, oh it's just a memory | Между нами с тобой. О, это всего лишь воспоминание... |
| - | - |
| You never see it coming | Ты этого совсем не предвидел, |
| You just let it fly | Ты просто отпустил всё в полёт |
| On silent wings, silent wings | На тихих крыльях, тихих крыльях. |
| There's no more promises to break | Ты не можешь скрыть того, что чувствуешь в душе, |
| Our love has slipped away | И огонь ушел из твоих глаз |
| On silent wings | На тихих крыльях... |
| - | - |
| You never see it coming | Ты этого совсем не предвидел, |
| But you know it has to end | Но ты знаешь, что это должно кончиться |
| On silent wings, silent wings | На тихих крыльях, тихих крыльях. |
| I will never be the same again | Я никогда больше не буду прежней. |
| I feel the whisper of the wind | Я чувствую шепот ветра |
| On silent wings | На тихих крыльях... |