Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nutbush City Limits , исполнителя - Tina Turner. Дата выпуска: 14.06.1993
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nutbush City Limits , исполнителя - Tina Turner. Nutbush City Limits(оригинал) | Городская черта Натбуш(перевод на русский) |
| A church house gin house | Церковь, хлопкозавод, |
| A school house outhouse | Школа, амбар... |
| On highway number nineteen | Люди содержат в чистоте |
| The people keep the city clean | Город на шоссе номер девятнадцать. |
| - | - |
| They call it Nutbush, oh Nutbush | Это называется Натбуш, о, Натбуш, |
| They call it Nutbush city limits | Это называется городская черта Натбуш, |
| Nutbush city | Город Натбуш. |
| - | - |
| Twenty-five for speed limit | Ограничение скорости до 25 миль в час, |
| Motorcycle not allowed in it | Поездки на мотоциклах запрещены. |
| You go to store on Friday | По пятницам вы ходите в магазин, |
| You go to church on Sunday | А по воскресеньям — в церковь. |
| - | - |
| They call it Nutbush, oh Nutbush | Это называется Натбуш, о, Натбуш, |
| They call it Nutbush city limits | Это называется городская черта Натбуш, |
| Nutbush city | Город Натбуш. |
| - | - |
| You go to the fields on weekdays | По выходным вы уходите в поля |
| And have a picnic on Labor Day | И устраиваете пикник в День труда. |
| You go to town on Saturday | По субботам вы ездите в город, |
| And go to church every Sunday | А по воскресеньям ходите в церковь. |
| - | - |
| They call it Nutbush, oh Nutbush | Это называется Натбуш, о, Натбуш, |
| They call it Nutbush city limits | Это называется городская черта Натбуш, |
| Hey Nutbush city | Город Натбуш. |
| - | - |
| No whiskey for sale | В продаже нет виски. |
| If you get drunk no bail | Если напьешься — никакого залога. |
| Salt pork and molasses | Солонина и патока — |
| Is all you get in jail | Это всё, что ты получишь в тюрьме. |
| - | - |
| They call it Nutbush, oh Nutbush | Это называется Натбуш, о, Натбуш, |
| They call it Nutbush city limits | Это называется городская черта Натбуш, |
| Nutbush city limits | Город Натбуш. |
| - | - |
| A little old town in Tennessee | Маленький старый городок в Теннесси, |
| A quiet little community | Небольшое тихое общество, |
| A one-horse town | Захолустный городишко. |
| You have to watch what you're putting down | Здесь нужно думать, что делаешь. |
| Oh Nutbush city | О, город Натбуш, |
| They call it Nutbush city limits | Это называется городская черта Натбуш. |
| - | - |
| Nutbush city | Это называется Натбуш, о, Натбуш, |
| They call it Nutbush city limits | Это называется городская черта Натбуш. |
| - | - |
Nutbush City Limits(оригинал) |
| There’s a church house, gin house, |
| School house, outhouse. |
| On u.s. |
| 19, |
| Hey, the people keep the city clean. |
| They call it Nutbush, Nutbush, |
| Nutbush city, Nutbush city limits. |
| 25 is the speed limit, |
| Motorcycles not allowed in it. |
| Go to town on Saturday, |
| Go to church on Sunday. |
| Up in … Up in … Nutbush city, Nutbush city limits. |
| Say it again… |
| Work the fields on weekdays, |
| Have a picnic every labor day. |
| Go to town on a Friday, |
| Be in church on a Sunday. |
| Up in … Up in … Nutbush city, Nutbush city limits. |
| Little old town, |
| Down in Tennessee. |
| A real quiet community, |
| A real quiet southern community. |
| Not much happens in Nutbush; |
| You can hear the corn grow. |
| Got to watch out for the police, |
| Drivin' through Nutbush. |
| Got to watch out for the police, |
| If you’re drivin' through Nutbush. |
| Watch out for the police, |
| Watch out for the police. |
| Keep an eye out for the police, |
| Keep an eye out for the police. |
| An eye out for the police. |
| Nutbush city limits, |
| Nutbush city limits, |
| Nutbush city limits. |
Границы города Натбуш(перевод) |
| Есть церковный дом, джин-хаус, |
| Школьный дом, флигель. |
| На США |
| 19, |
| Эй, люди держат город в чистоте. |
| Они называют это Натбуш, Натбуш, |
| Город Натбуш, черта города Натбуш. |
| 25 — ограничение скорости, |
| Мотоциклы в нем запрещены. |
| Езжайте в город в субботу, |
| Ходите в церковь в воскресенье. |
| Вверху... Вверху... Город Натбуш, пределы города Натбуш. |
| Скажи это снова… |
| Обрабатывайте поля в будние дни, |
| Каждый рабочий день устраивайте пикник. |
| Отправляйтесь в город в пятницу, |
| Будьте в церкви в воскресенье. |
| Вверху... Вверху... Город Натбуш, пределы города Натбуш. |
| Маленький старый город, |
| В Теннесси. |
| Настоящее тихое сообщество, |
| Настоящий тихий южный поселок. |
| В Натбуше мало что происходит; |
| Вы можете услышать, как растет кукуруза. |
| Нужно следить за полицией, |
| Проезжая через Натбуш. |
| Нужно следить за полицией, |
| Если вы едете через Натбуш. |
| Следите за полицией, |
| Остерегайтесь полиции. |
| Следите за полицией, |
| Следите за полицией. |
| Внимание для полиции. |
| Границы города Натбуш, |
| Границы города Натбуш, |
| Границы города Натбуш. |
| Название | Год |
|---|---|
| Cose Della Vita ft. Tina Turner | 2004 |
| The Best | 2005 |
| In Your Wildest Dreams ft. Barry White | 1996 |
| Simply The Best | 2009 |
| Goldeneye | 1996 |
| Private Dancer | 2005 |
| Something Beautiful Remains | 1996 |
| Easy As Life ft. Angélique Kidjo | 1998 |
| Look Me In The Heart | 1989 |
| I Don't Wanna Lose You | 1989 |
| Go Ahead | 1999 |
| I Don't Wanna Fight | 2005 |
| It's Only Love ft. Tina Turner | 2017 |
| Oh! Pretty Woman ft. Tina Turner | 2015 |
| You Can't Stop Me Loving You | 1989 |
| Proud Mary | 2005 |
| Foreign Affair | 1989 |
| Steamy Windows | 2008 |
| On Silent Wings | 2005 |
| Do Ya Think I'm Sexy? ft. Tina Turner | 2015 |