| You don't need to give me reasons | Не надо называть мне причины. |
| I'll understand | Я пойму, |
| Some things are best kept secret | Что лучше держать что-то в секрете. |
| And you've done all you can | Ты сделал всё, что мог. |
| I want no recompense | Мне не нужна компенсация. |
| Just as much as you can give of yourself | Просто подари мне себя настолько, насколько можешь, |
| If that makes sense | Если это имеет смысл... |
| - | - |
| I'll keep it confidential | Я сохраню это в тайне, |
| Each secret confidential | В тайне — каждый секрет. |
| It may come as some surprise | Это может показаться неожиданным, |
| But I can stay secret from prying eyes | Но я могу укрыться от просящих глаз. |
| So don't worry, I'll keep it confidential | Так что не волнуйся, я сохраню это в тайне |
| Between you and me | Между тобой и мной. |
| - | - |
| Go on tell me that you love me | Ну же, скажи мне, что любишь меня, |
| Show me you dare | Покажи мне, что ты не боишься признаться. |
| We may not venture out in public | Мы можем не выходить на публику. |
| At least I know, you care | По крайне мере, я знаю, что тебе не всё равно. |
| It can't be guaranteed | Никто не может этого гарантировать. |
| Just give me what you can of yourself | Просто дай мне со своей стороны, что можешь. |
| That's all I need | Это всё, что мне нужно. |
| - | - |
| I'll keep it confidential | Я сохраню это в тайне, |
| Each secret confidential | В тайне — каждый секрет. |
| It may come as some surprise | Это может показаться неожиданным, |
| But I can stay secret from prying eyes | Но я могу укрыться от просящих глаз. |
| So don't worry, I'll keep it confidential | Так что не волнуйся, я сохраню это в тайне |
| Between you and me | Между тобой и мной. |
| - | - |
| No one will know | Никто не узнает, |
| Who I am | Кто я. |
| I think it's possible only to love | Думаю, можно только любить |
| (Each secret... confidential) | |
| You play such silly games | Ты играешь в такие глупые игры, |
| But if everyone knew about us | Но если кто-нибудь узнает про нас, |
| I'd feel no shame | Мне не будет стыдно. |
| - | - |
| I'll keep it confidential | Я сохраню это в тайне, |
| Each secret confidential | В тайне — каждый секрет. |
| It may come as some surprise | Это может показаться неожиданным, |
| But I can stay secret from prying eyes | Но я могу укрыться от просящих глаз. |
| So don't worry, I'll keep it confidential | Так что не волнуйся, я сохраню это в тайне |
| Between you and me | Между тобой и мной. |
| - | - |
| Each secret... confidential... oh yeah | Каждый секрет... в тайне... о, да... |
| Each secret... confidential | Каждый секрет... в тайне... |