| Om du vill titta snett, ställ dig på diagonalen
| Если хотите смотреть по сторонам, встаньте по диагонали
|
| You know?
| Ты знаешь?
|
| Det är över. | Закончилось. |
| Det är så över
| все кончено
|
| Det här är tjugohundratalet o mycket har hänt mig
| Это 20-й век, и со мной многое произошло
|
| I Norge e jag svensk hemma e jag utländsk, ye
| В Норвегии я швед дома и я иностранец, да
|
| Ja ni som vet, vet
| Да, кто знает, тот знает
|
| Man vill ju rulla genom livet o endast bedömas på sin fethet
| Хочешь кататься по жизни и судить только по своей полноте
|
| Så många gånger jag blivit stoppad av polisen
| Так много раз меня останавливала полиция
|
| Fått misstänksamma blickar när jag går in i butiker
| У меня подозрительные взгляды, когда я захожу в магазины
|
| O frågan jag möts av om och om igen, igen
| О вопрос, с которым я сталкиваюсь снова и снова, снова
|
| «Hej, Vart kommer du från egentligen?»
| «Привет, ты вообще откуда?»
|
| Mammas släkt är slaver, farsans dom va slavar
| Родственники матери - рабы, дом отца - рабы
|
| Men nu står jag här, tror att jag stannar kvar, va'
| Но теперь я стою здесь, думаю, я остаюсь, а?
|
| Född och uppvuxen i det mellanförskapet
| Родился и вырос в среднем классе
|
| Kanske mina barns rötter kanske kommer brygga det gapet
| Может быть, корни моих детей заполнят этот пробел
|
| Inte sagt med bitterhet, jag snackar verklighet
| Не с горечью сказано, я говорю реальность
|
| För den jag är definieras ju av ärftlighet
| Потому что кто я, определяется наследственностью
|
| Jag menar verkligen, jag vet att min hudfärg är vacker
| Я имею в виду, правда, я знаю, что у меня красивый цвет кожи.
|
| Precis som våran framtid, kanske
| Так же, как наше будущее, может быть
|
| Ser dej titta snett som om jag vore speciell
| Увидимся, как ты смотришь косо, как будто я особенный
|
| Blicken följer varje steg som jag tar här
| Взгляд следует за каждым моим шагом здесь
|
| Vet att du ser mig som samhällets fiende
| Знай, что видишь во мне врага общества
|
| E det jag som borde vara misstänkt, misstänkt, misstänkt?
| Я тот, кого следует подозревать, подозревать, подозревать?
|
| Det här att man är misstänkt tills motsatsen bevisas
| Это то, что вы подозреваемый, пока не доказано обратное
|
| Man känner sig instängd i en fyrkant
| Чувствуешь себя в ловушке на площади
|
| Klurigt att förklara men man känner när det händer
| Умно объяснить, но ты чувствуешь, когда это происходит
|
| I 55 länder, på 6 kontinenter
| В 55 странах, на 6 континентах
|
| O jag har fällt tårar, slagsmål några
| О, я пролил слезы, сражался с некоторыми
|
| När komma in på klubben inte kom på frågan
| При входе в клуб не подошли к вопросу
|
| Inga högervindar ska få släcka min låga
| Никакому правильному ветру не позволено погасить мое пламя
|
| O skällsord biter inte nu när jag tål allt
| О, клянусь, слова теперь не кусаются, когда я со всем справлюсь.
|
| Apljud från vakterna på Kramers hörna
| Обезьяньи звуки от охранников на углу Крамера
|
| När norrmalmspiketen gav mig slag o törnar
| Когда нормальные пикеты давали мне удары и шипы
|
| Jag är bara en, men jag skriver för tusen
| Я только один, но я пишу для тысячи
|
| Om det är byggt i strukturen så river vi husen
| Если он встроен в структуру, мы сносим дома
|
| Jag släpper sorgen fri, jag släpper ilskan också
| Я отпускаю печаль, я выпускаю гнев тоже
|
| Våran värld e kry, kan någon ringa doktorn?
| Наш мир сошел с ума, кто-нибудь может вызвать доктора?
|
| För jag ska upp till toppen o det e jävligt brant
| Потому что я иду наверх, и это чертовски круто
|
| Men jag har vatt på botten så jag är jävligt stark
| Но у меня вода на дне, так что я чертовски силен
|
| Ser dig titta snett
| Вижу, как ты смотришь косо
|
| Som om jag vore speciell
| Как будто я особенный
|
| Blicken följer varje steg som jag tar här
| Взгляд следует за каждым моим шагом здесь
|
| Vet du ser mig som samhällets fiende
| Знаешь, ты видишь во мне врага общества
|
| Är det jag som borde va' misstänkt?
| Я тот, кого следует подозревать?
|
| Misstänkt, misstänkt
| Подозреваемый, подозреваемый
|
| Misstänkt, misstänkt, misstänkt
| Подозреваю, подозреваю, подозреваю
|
| Precis som jag misstänkt
| Как я и подозревал
|
| Misstänkt, misstänkt, misstänkt
| Подозреваю, подозреваю, подозреваю
|
| (Det är över)
| (Закончилось)
|
| Ser dig titta snett
| Вижу, как ты смотришь косо
|
| Som om jag vore speciell
| Как будто я особенный
|
| Blicken följer varje steg som jag tar här
| Взгляд следует за каждым моим шагом здесь
|
| Vet du ser mig som samhällets fiende
| Знаешь, ты видишь во мне врага общества
|
| Är det jag som borde va' misstänkt?
| Я тот, кого следует подозревать?
|
| Misstänkt, misstänkt
| Подозреваемый, подозреваемый
|
| Ser dig titta snett
| Вижу, как ты смотришь косо
|
| Som om jag vore speciell
| Как будто я особенный
|
| Blicken följer varje steg som jag tar här
| Взгляд следует за каждым моим шагом здесь
|
| Vet du ser mig som samhällets fiende
| Знаешь, ты видишь во мне врага общества
|
| Är det jag som borde va misstänkt?
| Я тот, кто должен быть подозрительным?
|
| Misstänkt, misstänkt
| Подозреваемый, подозреваемый
|
| Jag är inte ens arg längre
| я даже больше не злюсь
|
| Jag känner mig fan upprymd
| я чертовски взволнован
|
| Jag vet var vi står
| Я знаю, где мы стоим
|
| Jag vet vad som är vad
| я знаю что есть что
|
| Och jag vet vad den blicken betyder
| И я знаю, что означает этот взгляд
|
| Och den biter inte på mig
| И меня не кусает
|
| Längre
| дольше
|
| Åh nej!
| О, нет!
|
| -Det är det jag snackar om i denna låten också, jag skämdes ett bra tag
| - Вот и я в этой песне тоже, долго стеснялся
|
| För att mina föräldrar snackade inte ren svenska
| Потому что мои родители не говорили на чистом шведском
|
| Och jag såg annorlunda ut än alla andra kidsen
| И я отличался от всех других детей
|
| -Jag har känt att jag ibland måste vara bättre än de andra
| -Я чувствовал, что иногда я должен быть лучше других
|
| Med tanke på mitt efternamn och var jag kommer ifrån
| Учитывая мою фамилию и откуда я родом
|
| Som man har känt ibland man måste ge mycket mer än de andra
| Как вы чувствовали, иногда вы должны дать намного больше, чем другие
|
| Jag menar, jag hade inte varit där ja är idag om inte jag hade jobbat hårt
| Я имею в виду, что я не был бы там, где я сейчас, если бы я не работал усердно.
|
| varje dag och kämpat | каждый день и дрались |