| Eg setter meg å pumper for å få rett klang
| Я сажусь качать, чтобы получить правильный звук
|
| En for orgelet og en for meg
| Один для органа и один для меня
|
| Eg har tatt ut ledningen av min telefon
| Я вынул шнур своего телефона
|
| Ingen ringer lenger inn, ingen ringer lenger ut
| Никто больше не звонит, никто больше не звонит
|
| Og er eg i tvil, kaster eg mynt eller kron
| А если сомневаюсь, бросаю монетку или корону
|
| Eg har aldri fått svar ifrå mitt Jesusikon
| Я никогда не получал ответа от моей иконы Иисуса
|
| Eg sku likt å vært kun han og meg i et rom
| Я хотел бы быть только он и я в комнате
|
| Tanken blir dobbelt så stor om me hadde vært to
| Мысль была бы в два раза больше, если бы нас было двое.
|
| Og en ting er om han hadde syns synd på meg
| И одно дело, если бы он пожалел меня
|
| Eg sko spurt han tvert om om han syns synd på seg
| Я его наоборот спросил, жалеет ли он себя
|
| Eg setter meg og pumper for å få rett klang
| Я сажусь и качаю, чтобы получить правильный звук
|
| Dagen er for kort og nåttå er for lang
| День слишком короток, а ночь слишком длинна
|
| Så eg skjenker Absolut opp i to glass av krystall
| Так что я наливаю Абсолютно в два стакана хрусталя
|
| En for orgelet, og en for meg
| Один для органа и один для меня
|
| Og eg kan ikkje bretta opp kjolen, det får bli en annen sang
| И я не смогу сложить платье, это будет другая песня
|
| For ein: eg har’kje skjorte
| Во-первых: у меня нет рубашки
|
| Og to: eg e’kje mann
| И два: я не мужчина
|
| Så eg skjenker Absolut opp i to glass av krystall
| Так что я наливаю Абсолютно в два стакана хрусталя
|
| En for orgelet, og en for meg
| Один для органа и один для меня
|
| Svart går i dur og kvitt i moll
| Черный идет в мажоре и избавляется от в миноре
|
| Og når eg vil opp tar eg en halv kopp med svart
| И когда я хочу встать, я беру полчашки черного
|
| Eg heller i og cirka sånn er nok
| Я скорее в и об этом достаточно
|
| Og så drømmer eg meg vekk som i et ekstatisk sjokk
| И тогда я мечтаю, как в экстатическом шоке
|
| Me sko pakt en koffert og reist og sett oss om
| Мы схватили чемодан, встали и сели
|
| Åh, sko ønskt me konne hatt det sånn
| О, я бы хотел, чтобы это было так
|
| Sluppet alt me har i hendene og reist, liksom
| Отпустить все, что у меня в руках и путешествовал, вроде
|
| Så konne me lært å gjort vann om til vin og sånn
| Чтобы мы могли научиться превращать воду в вино и тому подобное.
|
| Eg setter meg og pumper for å få rett klang
| Я сажусь и качаю, чтобы получить правильный звук
|
| Dagen er for kort og nåttå er for lang
| День слишком короток, а ночь слишком длинна
|
| Så eg skjenker Absolut opp i to glass av krystall
| Так что я наливаю Абсолютно в два стакана хрусталя
|
| En for orgelet, og en for meg
| Один для органа и один для меня
|
| Og eg kan ikkje bretta opp kjolen, det får bli en annen sang
| И я не смогу сложить платье, это будет другая песня
|
| For ein: eg har’kje skjorte
| Во-первых: у меня нет рубашки
|
| Og to: eg e’kje mann
| И два: я не мужчина
|
| Så eg skjenker Absolut opp i to glass av krystall
| Так что я наливаю Абсолютно в два стакана хрусталя
|
| En for orgelet, og en for meg
| Один для органа и один для меня
|
| Og etter fem glass slepper eg demonane ut
| И после пяти стаканов я выпускаю демонов
|
| (La la la, slepp demonane ut)
| (Ла-ла-ла, выпусти демонов)
|
| Og etter fem til skyt eg hol i taket og står brud
| И еще через пять я простреливаю дыру в потолке и стою разбитой
|
| (La la la, skyt hol i taket og stå brud)
| (Ла-ла-ла, прострели дырки в потолке и сломай стойку)
|
| Vil du ha meg i gode og onde dager for alltid
| Ты хочешь меня в хорошие и плохие дни навсегда
|
| (In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti)
| (В номинациях Patris et Filii et Spiritus Sancti)
|
| Så skyt meg gjennom himmelen med deg på slep
| Тогда стреляй в меня по небу с тобой на буксире
|
| (En for orgelet, og en for meg) | (Один для органа и один для меня) |