| Har tänkt på det länge, verkligen tänkt
| Давно об этом думал, действительно думал
|
| Hur jag skall få dig att förstå hur det känns
| Как заставить вас понять, что вы чувствуете
|
| Hur jag skall närma mig detta, våga berätta
| Как я должен подойти к этому, осмелюсь сказать
|
| Släppa, få hjärtat å lätta
| Отпусти, успокой свое сердце
|
| Rädd att jag kanske hade läst dig fel
| Боюсь, я мог неправильно вас понять
|
| Kan jag säga nu med säkerhet
| Могу ли я сказать сейчас с уверенностью
|
| Att min första instinkt var korrekt
| Что мой первый инстинкт был правильным
|
| Nu vill jag uttrycka det i klartext
| Теперь я хочу поместить это в обычный текст
|
| Du är helt klart unik och speciell
| Вы явно уникальны и особенны
|
| Universum är vigt åt dig själv
| Вселенная посвящена вам
|
| Från den djupaste platsen mörkaste delen
| Из самого глубокого места, самой темной части
|
| Av min själ vill jag berätta det här
| От души хочу сказать тебе это
|
| Jag hoppas, jag drömmer att marken du går på, går sönder
| Я надеюсь, мне снится, что земля, по которой ты ходишь, ломается
|
| Vad som än händer…
| Что бы не случилось…
|
| Jag hoppas att ditt vin blir till vatten
| Я надеюсь, что ваше вино превратится в воду
|
| Blixtar prickar dig
| Молния поражает тебя
|
| Hälsa till satan, vi hörs
| Ура Сатане, мы услышим от вас
|
| Jag hoppas att olika olyckor händer
| Я надеюсь, что случаются различные несчастные случаи
|
| Du vet vad jag känner
| Ты знаешь, что я чувствую
|
| Jag vet att du hör
| я знаю, ты слышишь
|
| Jag hoppas du
| я надеюсь ты
|
| Du får leva med det resten av ditt liv
| Вы будете жить с этим всю оставшуюся жизнь
|
| Att du lever med det i all evig tid
| Что ты живешь с этим вечно
|
| Jag hooka' dig en plats att bo när det var svårt
| Я кальян тебе место, чтобы остаться, когда это было трудно
|
| Gav dig min axel när du var full av gråt
| Дал тебе мое плечо, когда ты был полон слез
|
| Låna dig pengar att klara dina knipor
| Занять деньги для удовлетворения ваших потребностей
|
| Hamnar du i helvetet skicka mig ett vykort
| Если ты окажешься в аду, пришли мне открытку
|
| Min kamera försvann, du skyllde på min föredetta vän
| Моя камера пропала, ты обвинил моего бывшего друга
|
| Som du dessutom knulla i min säng
| Как ты тоже трахаешься в моей постели
|
| Vill hellre genomleva nittionio jävla vintrar
| Лучше пережить девяносто девять кровавых зим
|
| Att rulla naken över krossat glas, äta fimpar
| Катаюсь голышом по битому стеклу, поедая пизду
|
| Än att nånsin igen känna dina vibbar
| Чем когда-либо снова чувствовать ваши вибрации
|
| Du ljög fan bättre än delfinerna simmar
| Ты солгал лучше, чем плавают дельфины
|
| Huvudperson i mina sämsta minnen
| Главный герой в моих худших воспоминаниях
|
| Om du var sist på jorden i elfte timmen
| Если бы ты был последним на земле в одиннадцатом часу
|
| Så.hoppas jag, (hoppas jag)
| Итак, я надеюсь, (надеюсь)
|
| Så.hoppas jag, (hoppas jag)
| Итак, я надеюсь, (надеюсь)
|
| Så.hoppas jag, (hoppas jag)
| Итак, я надеюсь, (надеюсь)
|
| Så.hoppas jag, (hoppas jag)
| Итак, я надеюсь, (надеюсь)
|
| Jag hoppas du
| я надеюсь ты
|
| Du får leva med det
| Вы должны жить с этим
|
| Du får leva med det
| Вы должны жить с этим
|
| Du får leva med det
| Вы должны жить с этим
|
| .resten av ditt liv
| .до конца жизни
|
| Du får leva med det.
| Вы должны жить с этим.
|
| Du spela mina nerver ut tills dom brast
| Ты играл на моих нервах, пока они не лопнули
|
| En cancer i röven vart jag än satt
| Рак в заднице, где бы я ни сидел
|
| Denna här belöningen blir ditt tack
| Эта награда будет вашей благодарностью
|
| Hoppas att din utförsäkring går snabbt
| Надеюсь, ваша страховка быстро закончится.
|
| Att dom skriver idiot i ditt pass
| Что в паспорте пишут идиот
|
| Att du i ditt nästa liv blir en mask
| Что в следующей жизни ты станешь червем
|
| Fan vad jag behövde få detta här sagt
| Черт, мне нужно было это сказать
|
| Blir två ton lättare än vad jag vart
| Будет на две тонны легче, чем я был
|
| Jag hoppas du
| я надеюсь ты
|
| Aldrig någonsin igen kan komma ihåg en pin-kod, asså aldrig, även när du får en
| Никогда больше не вспомнишь булавку, неважно, даже если ты ее получишь
|
| ny
| новый
|
| Och må din klocka alltid gå tjugo minuter för sakta så att du alltid kommer för
| И пусть ваши часы всегда отстают на двадцать минут, чтобы вы всегда приходили слишком поздно
|
| sent
| поздно
|
| Och må köttätande myror äta upp dina ögonlock så att du alltid är trött
| И пусть плотоядные муравьи сожрут твои веки, чтобы ты всегда был уставшим
|
| Och även när du är pigg så ser du väldigt väldigt väldigt trött ut.
| И даже когда ты энергичен, ты выглядишь очень-очень-очень усталым.
|
| Och må dina hårddiskar för evigt alltid krascha | И пусть ваши жесткие диски навсегда сломаются |