| För man vill ha vad man vill ha och man vill ha det nu
| Потому что ты хочешь того, чего хочешь, и хочешь этого сейчас.
|
| Och om man ser en möjlighet att ta så kvittar det hur
| И если видишь возможность взять, неважно как
|
| För vi är vildare än djur när det gäller att ta
| Потому что мы более дикие, чем животные, когда дело доходит до
|
| Och står någon i min väg, ja då smäller det bra
| А если кто-то встанет у меня на пути, ну тогда хорошо
|
| Ingenting är heligt för nu roffar vi åt oss
| Ничего святого, потому что теперь мы грабим себя
|
| Kan man tjäna på ett tåg, ja då hoppar vi på
| Можете ли вы заработать деньги на поезде, ну тогда мы прыгаем
|
| Jag menar, varför kompromissa, varför vika en tum?
| Я имею в виду, зачем идти на компромисс, зачем прибавлять дюйм?
|
| För någon annan gjorde det ska jag vara lika dum
| Потому что это сделал кто-то другой, я буду таким же глупым
|
| Jag vill ha det bra som de rika har
| Я хочу добра, которое есть у богатых
|
| Om de är hänsynslösa är jag likadan
| Если они безжалостны, я такой же
|
| Och vad dom inte vet är att jag inte har nåt att förlora
| И чего они не знают, так это того, что мне нечего терять
|
| Så betänkligheterna för mig kan aldrig vara stora
| Так что проблемы для меня никогда не могут быть большими
|
| Alla vill till himmelen men få vill ju dö
| Все хотят попасть в рай, но немногие хотят умереть
|
| Man vill kamma in vinningen, men sår inga frön
| Вы хотите прочесать выигрыш, но не сеете семена
|
| Man vill ha sin bit av kakan, man vill äta den med
| Вы хотите свой кусок пирога, вы хотите съесть его с
|
| Folk vill ta tillbaka, men vägrar att ge
| Люди хотят забрать, но отказываются отдавать
|
| Och jag ska göra vad jag gör, och jag ska göra det gott
| И я буду делать то, что делаю, и буду делать добро
|
| Och fortsätta tills nån kommer och berövar min lott
| И продолжать, пока кто-нибудь не придет и не лишит меня моего жребия
|
| För vem bestämmer rätt och fel när moralen är död
| Ибо кто решает, что правильно, а что нет, когда мораль мертва
|
| Och folk mördar ju varandra för sitt dagliga bröd
| И люди убивают друг друга за хлеб насущный
|
| Staten backar bakåt, företagen tar över
| Государство отступает, компании берут верх
|
| Och dom pratar massa prat men ger oss taniga löner
| И они много говорят, но дают нам мизерные зарплаты
|
| Så mycket skit att man kan tro miljoner magar tömts
| Так много дерьма, что вы можете поверить, что миллионы желудков опустели
|
| Så dom tvingar oss att simma runt i ett hav av lögn
| Поэтому они заставляют нас плавать в море лжи
|
| Sanningen är numera ett minne blott
| Правда теперь в прошлом
|
| Varje sak vi lägger till så försvinner nåt
| Все, что мы добавляем, что-то исчезает
|
| Ja, detta mina damer och herrar är vad vi är
| Да, дамы и господа, это то, что мы
|
| Men jag hör gubbarna på TV säga att dom vill ha fred
| Но я слышу, как старики по телевизору говорят, что хотят мира
|
| Alla vill till himmelen men få vill ju dö
| Все хотят попасть в рай, но немногие хотят умереть
|
| Man vill kamma in vinningen, men sår inga frön
| Вы хотите прочесать выигрыш, но не сеете семена
|
| Man vill ha sin bit av kakan, man vill äta den med
| Вы хотите свой кусок пирога, вы хотите съесть его с
|
| Folk vill ta tillbaka, men vägrar att ge
| Люди хотят забрать, но отказываются отдавать
|
| Och jag ska spotta epistlar som det
| И я буду плевать на такие послания
|
| Var min sista dag och jag visste om det
| Был мой последний день, и я знал об этом
|
| Jag kanske hittar svaren i sista ronden
| Я мог бы найти ответы в последнем раунде
|
| Har missat så många val att det visslar om det
| Пропустил так много вариантов, что он свистит об этом
|
| Listan är lång, den som vägen dit och dylikt
| Список длинный, тот что кстати там и тому подобное
|
| Kosta vad det vill, till säkerligen ett dyrt pris
| Стоит то, что он хочет, по конечно дорогой цене
|
| Har tänkt på det, men mestadels ytligt
| Думал об этом, но в основном поверхностно
|
| Fel djupdyk det testar en psykiskt
| Неправильное глубокое погружение проверяет умственно
|
| Man får betala för allt som betyder nåt
| Вы должны платить за все, что имеет значение
|
| Sån är lagen, inget alls vi kan fly ifrån
| Таков закон, мы ничего не можем избежать
|
| Jag ser det jag ser och jag ser inget annat
| Я вижу то, что вижу, и больше ничего не вижу
|
| Och det jag ser när jag tittar gör mig redigt förbannad
| И то, что я вижу, когда смотрю, меня очень злит
|
| Vi är på väg någonstans och jag vet inte vart
| Мы куда-то идем, и я не знаю, куда
|
| Hoppas vi kan komma på det medan planeten är kvar
| Надеюсь, мы сможем понять это, пока планета осталась
|
| Prylar, grejer, saker är det något att ha?
| Гаджеты, прочее, вещи есть что иметь?
|
| Men ändå så är jakten på dem nåt som plågar oss bra
| Но все же охота на них - это то, что нас хорошо мучает
|
| Jag menar riskerna är många, men dom måste vi ta
| Я имею в виду, что рисков много, но мы должны их принять
|
| För lidandet blir ännu större utan nåt kapital
| Ибо страдание становится еще больше без всякого капитала
|
| Konsekvenserna spelar mig ingen roll
| Последствия меня не волнуют
|
| Den enda hjälp som jag kan få kommer ju inifrån
| Единственная помощь, которую я могу получить, исходит изнутри
|
| Och man kan fråga vem man vill, även de vänliga
| И вы можете спросить, кого вы хотите, даже дружеские
|
| Men ingen här har råd att assistera främlingar
| Но никто здесь не может позволить себе помогать незнакомцам
|
| Så det hela resulterar i en nedåtspiral
| Так что все это приводит к нисходящей спирали
|
| Så vi kör det mano a mano tills den ene är kvar | Итак, мы запускаем его вручную, пока не останется один |