| Sen skulle jag vilja berätta om några sekel i historien
| Тогда я хотел бы рассказать вам о нескольких веках в истории
|
| Det var en gång 70-talet, tro det eller ej
| Верьте или нет, это было когда-то 70-е.
|
| inte för att jag minns så mycket, jag är född på mitten så jag var väl allt för
| не потому, что я так много помню, я родился посередине, поэтому я был всем за
|
| liten
| небольшой
|
| men jag har hört om nånting som kallas skuldkrisen och stigande oljepriser
| но я слышал о чем-то, что называется долговым кризисом и ростом цен на нефть
|
| det var väl där de la grunden till det hela, Vietnamkrigets intensiva slutskede
| вероятно, именно здесь они заложили основу для всего этого, напряженных заключительных этапов войны во Вьетнаме.
|
| kvävda revolutioner, motreaktioner, ett kallt krig och en massa heta
| задушенные революции, контрреакции, холодная война и много тепла
|
| när droger och TV tog över på riktigt fick vi skumt mode och discomusik
| когда наркотики и телевидение действительно взяли верх, у нас появилась теневая мода и диско-музыка.
|
| På det 80-talet som ja växte upp
| В 80-х это да выросло
|
| det var en värld styrd av sådana som Reagan och Bush
| это был мир, которым правили Рейган и Буш
|
| det var på den tiden Sverige fortfarande va
| это было в то время Швеция еще ва
|
| nån form av välfärdsstat, allt var lagom och bra
| какая-то форма государства всеобщего благосостояния, все было правильно и хорошо
|
| vi hade två tv-kanaler, hade ingen reklam
| у нас было два телеканала, не было рекламы
|
| och efter klockan åtta såg man fan ingen på stan
| и после восьми часов в городе никого не было видно
|
| o vi trodde blint att de hade gått folk på månen
| o мы слепо думали, что они выгуливали людей на луне
|
| man hörde svaga rykten om nåt hål i ozonen
| ходили слабые слухи о дыре в озоне
|
| o man heja på kobojsarna, aldrig på indianerna
| Вы болеете за ковбоев, а не за индейцев
|
| rädda för kommunisterna, älskade amerikanerna
| спасите коммунистов, любимые американцы
|
| med Top Gun-brillor och en Big Mac Meal
| с очками Top Gun и едой Big Mac
|
| ville ha baseballkeps o en Rambokniv
| были бы бейсболки или рамбокнив
|
| ja Hollywood gjorde sitt jobb gediget
| да Голливуд сделал свое дело добротно
|
| gav oss hjältesagor från de många krigen
| подарил нам героические рассказы о многих войнах
|
| o vi käkade bullshit med god aptit
| о мы жевали фуфло с аппетитом
|
| men så brast ju MTV-generationens myt
| но потом миф о поколении MTV рухнул
|
| (man ingenting saktar ner, det bara ökar)
| (вы не замедляете, она только увеличивается)
|
| Vi försöker att blunda, men vi ser det ändå
| Мы пытаемся закрыть глаза, но все равно видим это
|
| gör vårt bästa att låtsas men när inte det går
| делаем все возможное, чтобы притворяться, но когда это невозможно
|
| ska vi stirra denna skiten i ögat
| будем смотреть этому дерьму в глаза
|
| göra vad som krävs, vad än må behövas
| делать то, что требуется, все, что может понадобиться
|
| ska vi brinna på tills alla e döda
| мы будем гореть, пока все не умрут
|
| skrika högre och hålla för örat
| кричи громче и держи ухо
|
| Kejsaren har inga kläder
| Император без одежды
|
| Jag sa, ejsaren har inga kläder, nej nej
| Я сказал, у хозяина нет одежды, нет нет
|
| (vi måste tillbaka in i gunget man)
| (мы должны вернуться в качели)
|
| Sen på 90-talet hände något oförklarligt
| Потом в 90-х случилось что-то необъяснимое
|
| kanske var det ja som växte upp men överhuvudtaget
| может быть это да кто вырос но на всех
|
| CNN visade de rättfärdiga kriget
| CNN показал праведную войну
|
| ??? | ??? |
| vill bringa frihet till Persiska viken
| хочет принести свободу Персидскому заливу
|
| uppror i Los Angeles, plus en lågkonjunktur
| восстание в Лос-Анджелесе, плюс рецессия
|
| nåt va ruttet i väst, ja visst något va surt
| что-то протухло на западе, да что-то кисло
|
| vi fick krig i Balkan och Unabombaren
| у нас были войны на Балканах и Унабомбы
|
| OJ Simpson, apartheid konkade
| О. Джей Симпсон, апартеид признал
|
| vi fick Pulp Fiction o Bill Clinton
| у нас есть Криминальное чтиво и Билл Клинтон
|
| Tupac o Biggie dog i vilt tillstånd
| Тупак и Бигги погибли в дикой природе
|
| Sverige blev Europa, vi kom trea i VM
| Швеция стала Европой, мы заняли третье место на ЧМ
|
| vi fick TV3-nyheter o de snabba modemen
| у нас есть новости TV3 и быстрые модемы
|
| socialdemokraterna blev moderater
| социал-демократы стали умеренными
|
| vi fick längre öppettider, nya torg och gator
| у нас увеличены часы работы, новые площади и улицы
|
| men tider förändras när åren byter så
| Но времена меняются, как меняются годы, так
|
| år 1999 var det Y 2 K
| в 1999 году это было Y 2 K
|
| Vi försöker att blunda, men vi ser det ändå
| Мы пытаемся закрыть глаза, но все равно видим это
|
| gör vårt bästa att låtsas men när inte det går
| делаем все возможное, чтобы притворяться, но когда это невозможно
|
| ska vi stirra denna skiten i ögat
| будем смотреть этому дерьму в глаза
|
| göra vad som krävs, vad än må behövas
| делать то, что требуется, все, что может понадобиться
|
| ska vi brinna på tills alla e döda
| мы будем гореть, пока все не умрут
|
| skrika högre och hålla för örat
| кричи громче и держи ухо
|
| Kejsaren har inga kläder
| Император без одежды
|
| Jag sa, ejsaren har inga kläder, nej nej
| Я сказал, у хозяина нет одежды, нет нет
|
| Och då står vi här idag, och för det får man va jävligt glad
| И тогда мы стоим здесь сегодня, и за это ты чертовски счастлив
|
| det är ett nytt årtusende, och man får blunda jävligt hårt för att inte se
| это новое тысячелетие, и вы должны закрыть глаза, черт возьми, чтобы не видеть
|
| lögnerna
| ложь
|
| tro, hopp och kärlek känns som nåt ovattnat New Ageigt mjäk
| вера, надежда и любовь кажутся чем-то разбавленным New Ageigt mjäk
|
| Che Guevara har redan prytt alla världens T-shirts
| Че Гевара уже украсил все футболки мира
|
| så i sökandet efter extremare livsupplevelser så får vi nog skära oss själva,
| так что в поисках более экстремальных жизненных впечатлений нам, наверное, приходится резать себя,
|
| jag vet inte
| Я не знаю
|
| det räcker inte med att se en film, man måste va med i filmen
| мало посмотреть фильм, нужно быть в нем
|
| och miljörapporterna säger att vi har en halv suck att fixa det,
| и экологические отчеты говорят, что у нас есть полувздох, чтобы исправить это,
|
| men vi har ju trots allt fortfarande skumt mode och discomusik | но у нас все еще есть теневая мода и диско-музыка |