| We cop it off and blast, brag with slang editorial
| Мы справляемся и взрываем, хвастаемся сленговой редакционной статьей
|
| Man they never called you when the loot becomes recordable
| Человек, которого они никогда не называли тобой, когда добыча становится записываемой
|
| Audible pro I smash lines into winery
| Audible pro Я разбиваю очереди на винодельне
|
| Locked in the booth with the neighbors is where you find me
| Запертый в будке с соседями, где ты найдешь меня
|
| Trippin' from days back, but now I’m futuristic
| Trippin' от дней назад, но теперь я футуристический
|
| 2009 still thrill with linguistics
| 2009 по-прежнему волнует лингвистика
|
| Dwell underneath in the thick of the beat
| Оставайтесь внизу, в гуще ритма
|
| Pick up your feet and wake you from your slumbering sleep
| Поднимите ноги и разбудите вас от дремоты
|
| Pummel the weak and spit like street sweepers in broad day
| Бить слабых и плевать, как дворники средь бела дня
|
| Spit it the hard way like Cosby on an off day
| Плюньте на это трудно, как Косби в выходной день
|
| Crazed and throw it together in a better context
| Без ума и собрать это вместе в лучшем контексте
|
| Always brand new like the cat who ain’t signed yet
| Всегда совершенно новый, как кот, который еще не подписал
|
| Rhyme vet, in shape like cardio in the gym
| Ветеран рифмы, в форме, как кардио в спортзале
|
| Heartless with the pen, regardless who you send
| Бессердечный с ручкой, независимо от того, кого вы посылаете
|
| Tim, Socks and me, together we team
| Тим, Сокс и я, вместе мы команда
|
| Blowin' off steam, Returners you know the routine
| Выпуская пар, Returners вы знаете рутину
|
| Cats wanna front on the name
| Кошки хотят, чтобы имя
|
| «I ain’t trippin'»
| «Я не спотыкаюсь»
|
| I’mma keep showin' up on the bill so deal with it
| Я буду продолжать появляться в счете, так что смирись с этим.
|
| Heat rocks still kickin' my dude
| Тепловые камни все еще пинают моего чувака
|
| «I ain’t trippin'»
| «Я не спотыкаюсь»
|
| Cock back, hot raps and you know we got that
| Петух назад, горячие рэпы, и вы знаете, что у нас есть это
|
| We keep a rappers feet to the flames
| Мы держим ноги рэперов в огне
|
| «I ain’t trippin'»
| «Я не спотыкаюсь»
|
| Packin' with capacity crowds so stay flippin'
| Пакуй с толпами, так что оставайся флиппином
|
| «I ain’t trippin'»
| «Я не спотыкаюсь»
|
| «No, I’m not playin' with ya»
| «Нет, я с тобой не играю»
|
| Dude, I’m not trippin', your tunes are not hittin'
| Чувак, я не спотыкаюсь, твои мелодии не звучат
|
| The Sock spittin', clock chicks gin on the rocks sippin'
| Носок плюется, цыплята-часы пьют джин на камнях,
|
| My Pulp Fiction will knock you out the box limpin'
| Мое "Криминальное чтиво" выбьет тебя из коробки, хромая
|
| And hot writtens, clown kids like Robot Chicken
| И горячие сочинения, дети-клоуны, такие как Robot Chicken
|
| My clique’s bangin' like chip wagons packed with?
| Моя клика стучит, как вагоны с чипсами?
|
| We called your blog «Raw Dawg» and crashed the server
| Мы назвали ваш блог «Raw Dawg» и сломали сервер
|
| Enthusiasm curber, we’ll smash your promo
| Обуздайте энтузиазм, мы разобьем ваше промо
|
| Playin' hot potato with your head and catch a murder
| Играй в горячую картошку головой и поймай убийство
|
| After I lash out I’m sewing your eyelids
| После того, как я наброслюсь, я зашью твои веки
|
| Fly shit, burn your retinas and fill up your mind quick
| Лети дерьмо, сожги свои сетчатки и быстро наполни свой разум
|
| I call your chick Dell cause she’s building a virus
| Я звоню твоей цыпочке Делл, потому что она создает вирус
|
| That’ll cast away your friends like on Gilligan’s Island
| Это отбросит ваших друзей, как на острове Гиллигана
|
| Look, even your mom loves to see this kid rhyme
| Смотри, даже твоей маме нравится видеть этот детский стишок
|
| But when you free I actually see the stink lines
| Но когда ты свободен, я действительно вижу вонючие линии
|
| I’m three to six times, easily this big time
| Я от трех до шести раз, легко это большое время
|
| Cause to crush they A game I never need to bring mine
| Причина, по которой они раздавливают игру, мне никогда не нужно приносить свою
|
| We keep a rappers feet to the flames
| Мы держим ноги рэперов в огне
|
| «I ain’t trippin'»
| «Я не спотыкаюсь»
|
| Packin' with capacity crowds so stay flippin'
| Пакуй с толпами, так что оставайся флиппином
|
| «I ain’t trippin'»
| «Я не спотыкаюсь»
|
| Cats wanna front on the name
| Кошки хотят, чтобы имя
|
| «I ain’t trippin'»
| «Я не спотыкаюсь»
|
| I’mma keep showin' up on the bill so deal with it
| Я буду продолжать появляться в счете, так что смирись с этим.
|
| Heat rocks still kickin' my dude
| Тепловые камни все еще пинают моего чувака
|
| «I ain’t trippin'»
| «Я не спотыкаюсь»
|
| Cock back, hot raps and you know we got that
| Петух назад, горячие рэпы, и вы знаете, что у нас есть это
|
| «No, I’m not playin' with ya» | «Нет, я с тобой не играю» |